урок немецкого. Die Lore-Ley*

Степной завьюженный посёлок,
сугробы по дороге в школу...
Урок немецкого,
мы учим "Лорелею" –
воспоминанием
я дни свои согрею
Пройдут года, про Лорелею сказ
увижу на развале я случайно,
и вспомнится учителя рассказ,
наполненный далёкой тайной...
Концлагерный познавший ад,
где пытки, голод, унижение,
он говорил нам про закат
и Рейна дивного движение.
Про песни девы молодой,
что шлют гребцам надежды,
про косы, золотой волной
укрывшие одежды...
Урок немецкого, мы учим "Лорелею"....
стихотворение Генриха Гейне
Отзывы
Svetlana Basova22.04.2016
Отлично за урок !!!
Галина Анисимова22.04.2016
Спасибо, Светланочка!
Скачко (Полеви) Елена22.04.2016
Прелестно, Галина! Настроение, ностальгия, тонкость, а читается, как поется... Несколько раз с удовольствием перечитала, даже вслух!
Галина Анисимова22.04.2016
Леночка, спасибо! Очень приятно получить твой отзыв!
Благодарю за поддержку!
Галина Анисимова22.04.2016
Лена, спасибо большое за поддержку! Очень благодарна!
Алекс Сидоре22.04.2016
Хорошо!
И смыслом наполнен стих, и плавающая ритмика качает на волнах.
Без лишних слов...
С уважением!
@
Галина Анисимова22.04.2016
Спасибо, Алекс, большое! Приятно получить Ваш отзыв!
TANITA12.05.2016
Спасибо! Ностальгия: в школе мы выразительно читали "Лорелею" вслух, а некоторые учили наизусть и помнят до сих пор! :)
Галина Анисимова12.05.2016
Спасибо огромное Вам! Очень мало нас, учивших этот стих в средней школе...Видимо, программа изменилась...те, кто чуть помоложе, уже не вкусили радости и счастья знакомства с "Лорелеей"!
С уважением!

