Кинг-Конг .... ( хулиганская сказка для взрослых...)) ( 18 ++++ )

Кинг-Конг .... ( хулиганская сказка для взрослых...)) ( 18 ++++ )
Пусть в океане непогода,
Забытый островок Комодо,
И весь народ, немного есть,
Пигмеи, штучек даже, шесть.
 
Вокруг могучий океан,
Судьбой отрезан он от стран,
И проклят Богом островок,
Жил дьявол тут, и он Кинг-Конг.
 
Он был тем островом владыка,
Без нежности страдал он лихо,
Никто не мог невестой стать,
Одна старуха, хлопцев пять.
 
И хлопцы безмятежно жили,
А им то рай, ведь они были,
Все геи, так здесь повелось,
Лишь вот старухе, не жилось.
 
Она, столетняя колдунья,
Уже сто лет для них ведунья,
Твердила, эта благодать,
Не вечна, если не достать.
 
Для Конга, девицу жену,
Блондинку, просто сатану,
Красавицу, от ушек ноги,
Скорей нам помогите Боги.
 
Однажды белоснежный лайнер,
В пути сломался и в незнаньи,
К такому острову пристал,
На лайнере ремонт, Аврал!
 
К нему легко пришвартовались,
Матросы, капитан остались,
А пассажиры погулять,
Весь остров тот, обозревать.
 
И разбрелись все, кто-куда,
Одних прельщала лишь вода,
Других, красоты и дары,
Пигмеи тоже к ним добры.
 
А лишь одна краса блондинка,
Стремглав сбежала по тропинке,
К холодному, как лёд ручью,
Умыть всю красоту свою.
 
И вдоволь в речке накупалась,
Расправив кудри, расчесалась,
Попала быстро в лапы сна,
Как будто выпила вина.
 
А белокрылый теплоход,
Исправил таккелаж и ход,
Собрал всех вспешке пассажиров,
Отбыл так быстро, как служивый.
 
Прошло совсем немного время,
Вдруг что-то капнуло на темя,
И девушка, раскрыв глаза,
Вдруг видит, движется гроза.
 
Бегом к родному кораблю,
А нет его, как-будто сплю,
Залилась горькими слезами,
Я посмотрел, что-б было с вами.
 
Взялись откуда-то пигмеи,
К ней подошли и обомлели,
Так вот же! Вот! Она, она!
Для господина создана.
 
Они тут взяли её в руки,
Налили бахуса малютке,
и Что-б немножечко она,
Была податлива, пьяна.
 
Её красиво разодели,
Всё, бусы, жемчуга надели,
В косу вплели огонь-цветы,
Обманной тоже, красоты.
 
И привязали ко столбу,
Который разрешит судьбу.
Под вечер, когда ветер стих,
Вдруг по лесу прошёлся крик.
 
То приближался он, Кинг-Конг,
Стрелою к ней, и со всех ног.
Она, увидела изьяны,
Ах, боже! Он же обезьяна.
 
Лохматый сам, как чёрти что,
Глаза горят под цвет бардо,
А также у него меж ног,
Болтался страсть огромный рог.
 
Как только он её увидел,
Так загорелся, будто лидер,
Его огромный рог поднялся,
Любой, наверно испугался.
 
Она сначала чуть не плакать,
Он к ней, её сильнее лапать,
Потом свой длинный сильный рог,
Ей вставил сразу про меж ног.
 
Она от боли закричала,
Но это было лишь начало,
Он вставил глубже и сильней,
И тут понравилось то ей.
 
Он её так, тут обиходил,
Что без греха и при народе.
И убежал в дремучий лес,
Опять искать свой интересс.
 
И вот она, жена-невеста,
Себе не находила места,
А вот пигмеи, всё пирком,
Отдали ей их лучший дом.
 
И так сказали, что она,
Царицей их, уж названа,
И что её одна забота,
Давать Кинг-конгу сколь охота.
 
Не то чтоб он был сексапилен,
Зато уж как любвеобилен,
Тем более, что уж сейчас,
Он на неё настроил глаз.
 
Теперь являлся и не раз,
К ней за день сколько Бог подаст.
Она довольна поворотом,
Чего там он, всегда охота.
 
Её задача лишь одна,
Как только вспрянет ото сна,
Раздвинуть их, да и пошире,
Ведь то не тяжело, не гири.
 
Не ведала простей задачи,
Раздвинь, а он уж, вскачет.
Так и лежит, день ото дня,
То просто млея, то моля ...
 
Чего уж делать, по краям,
То не чета другим мужьям,
Которых ещё нужно ждать,
Свой долг женатый исполнять...
 
хххххххххх
(авторское)
ga-lucia