В.Броневский. ПОЛЁТ ЖУРАВЛЕЙ
(В оригинале называется "Полет аистов", намного больше авторского и сильно изменен.Пересказ с польского.Единственный перевод данного автора)
В край далёкий улетая,
Где не знают стужи.
Журавлей большая стая
Всё по дому тужит.
Отправляются на юг,
Ввысь они стремятся.
Там, где нету злобных вьюг
Скоро очутятся.
Жалко явно покидать
Наш родимый край.
Им придётся улетать…
Прощай, прощай, прощай!!!
Будут вихри вскоре злей,
Климат станет наш иным.
Летит стая журавлей,
Грустный, грустный, грустный клин.
Сверху слышатся стенанья
Над родной страною:
«До свиданья, до свиданья,
Ждите нас весною!»
Так летят вдоль городов,
Они полные печали.
В место то, без холодов,
Все они попасть желали.
Озарило небо
Огненное пламя зари.
То вправо, то влево
Всё летят, летят журавли.
Долог, долог их полёт
Сквозь мороз и зимы.
То закат, а то восход
Пролетают мимо.
Вот летят от той страны,
Где всё лето жили.
Вслед рукой помашем мы,
Хоть и не просили.
Вдаль летят и солнце светит,
Лишь о доме стая стонет.
Но напрасны стоны эти -
Ваших гнёзд никто не тронет.
Рисунок автора.