Волшебная лавка
«Изредка мне случалось видеть эту волшебную лавку и раньше…»
Герберт Уэллс
Всего лишь шапку-невидимку
Я у волшебника просил.
А он мне гипсовую свинку
В портфель бессовестно вложил.
Смахнул пылинки на прилавке
И в миг из рукава достал:
Резинки, кольца и булавки
И ученический пенал.
Пинг-понг, коралловые бусы
(Был даже нильский крокодил).
На все запросы или вкусы…
Лишь шапки я не находил.
Он сыпал конфетти охапкой,
Он был почти Багдадский вор,
Он пыхнул пламенем: «Что шапка?
Всего лишь головной убор.
Давным-давно в журналах моды
Спрос на банданы и чепец.
Примерь кроссовки-скороходы.
Возьми консервный кладенец».
«Нет-нет, пожалуйста, продайте
Мне то в чем буду я незрим.
Вот сто рублей… Не огорчай¬те».
А он дурачился как мим.
«Тебе признаюсь по секрету
Есть даже в сказках дефицит.
Возьми мошенницу монету
И в классе будешь знаменит.
А хочешь скатерть-самобранку
Размером с носовой платок?».
«Хочу волшебную ушанку,
Чтоб пробираться на урок,
Чтобы подглядывать в тетрадку
И получать не «пять», а «сто»…».
Но старикан исчез украдкой.
Ну, что тут скажешь… Баловство…