Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Закат.

Закат.
Вольный перевод стихотворения "The Sunset".
Автор - Bekresheva Lara.
 
Закатный час! О, как боюсь
Я пропустить минуту эту!
Как дорог этот миг поэту!
В нём - в Восхищеньи тонет грусть!
 
Как жалки все мои попытки
Тех красок всплески передать -
И алый с кремовым смешать,
И бирюзы мерцаний нитки,
 
Кармин с лимоном сочетать,
И мандарина с фиолетом -
Рождённым нужно быть поэтом -
Заката Прелесть описать!
Отзывы
15.03.2016
Превосходный стих!
VLVL5115.03.2016
Благодарю за превосходный отклик!!!
15.03.2016
Очень яркий перевод! Понравилось.
VLVL5115.03.2016
Спасибо, Самир! А мне оригинал очень понравился!
15.03.2016
Здорово
17.03.2016
Или Восторг заката описать)
VLVL5117.03.2016
Главное - СУМЕТЬ описать! И прелесть и восторг. Случается, что восторг выражается даже ненормативными восклицаниями!