Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Саломея

Отбушевала премьера; занавес ливнем пал.
Отволокли за кулисы голову Иоанна -
И в пароксизмах веры гулко отхлопал зал.
Горькие ноты мелиссы. Ты улыбаешься пряно.
 
Кресло пускать не хочет: ластится к лени руки:
Зрительница прекрасна - вольные волосы ливнем,
Платье оттенка ночи, колкие каблуки.
...Ноги босы и опасны. Господи, помоги мне!
 
Длится царевнин танец: сброшены семь покрывал;
Жаркое жадное тело: грация беспощадна.
Щёчки - камелий румянец, глазки - черны наповал.
...Взгляд синевой индевелой, сумка безделкой ладной.
 
Кресло осиротело: ты лишь немного спешишь.
Бёдра круглы и тактичны: сдёрнуть бы покрывала!
Гомон толпы оголтелой преображается в тишь:
Как же, царица, да лично! ...Колки тиары жала,
 
Змеями вьются браслеты по неспокойным рукам,
Ветер уносит в пустыню дымные нотки мирры.
...Пятна рекламных подсветок. Пуст театральный храм.
Томно идёшь к машине. Я при тебе - конвоиром.
 
...Мёртв Иоанн; кровавые реки пачкают серебро.
...Дернешь капризным плечом - в пряном плену сомлею.
...Трёт раздражённые веки сонный актёр-пророк.
...Дрожь автострад нипочём.
Радость.
Дрянь.
Саломея.
Отзывы
С праздником, с Женским днём! Весеннего настроения и неиссякаемой творческой энергии!
Khelga08.03.2016
Сердечное спасибо, Марат!
Так красиво, ооо...
Khelga08.03.2016
Это вот классическая ускользающая красота )) Несколько дней ускользала! С праздником )
Рискованны и раскованы ударения, но ткань стиха хороша.. И концовка прекрасна.
Khelga08.03.2016
Ударением могу и не рискованно ударить (я полагаю, Вы об этом обстоятельстве догадываетесь, Стэн )), но здесь мне надо было именно что рискованно. Танец же, семи покрывал ) Да ещё восьмого числа ) Спасибо Вам огромное )
Пускай падёт последнее седьмое покрывало - Не утолить ни жажды, ни надежды. Единственному этого, ах, мало, слишком мало, Для всех чужих - лишь тётка без одежды... Пардон, за мой нижегородский французский... я опять "тащусь как удав по пачке дуста" от Ваших стихов))) С праздником!
Khelga08.03.2016
Прекрасное, ни фига не нижегородское французское ) Спасибо огромное! Счастья Вам, независимо от нечётных покрывал и чётных чисел )
Что за прелесть ваша Саломея... Есть, Оля, у вас одна особенность, может это и изюминка, у другого бы напрягала, а ваши стихи столь великолепны, что не напрягает, но скажу...у вас частенько в стихах есть повторы, обычно их избегают, вроде язык - богат, можно без них обойтись...здесь - опять - ливнем и волосы и занавес...Но, повторю. не уверена, что это плохо...
Khelga12.03.2016
Спасибо за отзыв, Лора ) Рефрены - мой личный кинк. Мне кажется интересным перетекание образов, их взаимообогащение. Использование одинаковых словечек - у меня намеренный шаг. Возможно, я не права, но, повторюсь, - полагаю этот шаг имеющим право на существование ) Ещё раз огромное Вам спасибо )
Разумеется имеет :)
Здравствуйте!я не поэт,я просто пишу,что душа говорит,но Ваша Саломея-очень понравилась!!! Спасибо!удачи Вам!
Khelga05.04.2016
Вам спасибо огромное, дорогой читатель! )
Нереально круто! Извините за сленг) Просто слова более подходящего, чем "круто", не подберу)
Khelga06.04.2016
Я очень уважаю уместный сленг, Елена ) Спасибо огромное за Ваши эмоции, автор счастлив )
08.04.2016
Псевдотеатрально, Псевдосексуально. Псевдоисторично. Оригинально. Истерично без псевдо. Есть ошибки.
Khelga08.04.2016
Не понимаю, чем заслужила ))) Падаю ниц )))
Khelga18.04.2016
А про ошибки позже добавлено. Где они?!
Из тех, что читаются запоем с удовольствием гурмана. Почти безукоризненно (два "ливня" почти рядом - шероховатость)
Khelga10.04.2016
Рада Вам, Владимир! Двукратные ливни здесь намеренно льют. Я много разных слов знаю, могла бы переиграть ) Но мне показалась интересной параллель: занавес - женские волосы - дождь. Утрирование и театральность - понятия соприкасающиеся. Я попробовала соприкоснуть ) В этом окололицедейском стишке я и покрывала я поминаю не один раз, и кресла, и пряности ) А написалось это самое после виктюковской "Саломеи". Я к его творчеству всегда с лёгкой опаской относилась; но, случайно попав на спектакль, очень впечатлена была. Рекомендую, ежели Вы достаточно, эм, толерантны. Извините за много букв - и спасибо огромное!
Про ливни понял. При первоначальном, не слишком (по определению) углубленном прочтении столь тонкий замысел может быть не очевиден для читателя. А про Виктюка я сразу догадался. Имел удовольствие видеть его "Служанок", против которых был априори настроен настороженно. Не близкая мне стилистика, но как поставлено! Спасибо за заинтересованное общение. С уважением.
Khelga10.04.2016
На "Служанок" теперь непременно пойду. Несколько лет назад сбежала от этих самых служанок, едва ли не суетливо крестясь ) Дура была )
14.04.2016
Вас хочется читать и читать.Спасибо!
Khelga14.04.2016
Смущена ) Вам спасибо большое!
Браво!!! Но Вы написали, посмотрев "Саломею" Виктюка, а я - послушав одноимённую оперу Рихарда Штрауса, в основе либретто которой лежит пьеса Оскара Уайльда. Поэтому такой вот у меня финал. А у Виктюка смотрела цветаевсккую "Федру". Ну и "Служанок", конечно, только очень давно, ещё в "Сатириконе".
Khelga05.07.2016
Спасибо большое ) "Саломея" Виктюка пользует и Уальда, и Штрауса; такая вот она любвеобильная ) Бози-Саломея, сиречь Дмитрий Бозин, великолепен. Как и спектакль в целом. Будет возможность - сходите ) Рада, так или иначе, совпадениям. Удачи Вам, Татьяна!
Спасибо)) Да-да, Бозин просто неподражаем! Видела его в "Федре". Очень интересная постановка - сплетение нервного, эмоционального и довольно сложного цветаевского слога с потрясающей пластикой и игрой актёров, голос Елены Образцовой... Виктюк непредсказуем и необычен... Вдохновения Вам и новых творческих находок!!
Khelga05.07.2016
Взаимно ) "Федру" постараюсь посетить!
Khelga15.07.2016
) Cпасибо )
Стихотворение, конечно, очень достойное. Но... "Отволокли за кулисы голову Иоанна -" - как вы себе это представляете? Лилипуты пританцовывая тащут голову Голиафа из нее сочится кровь... всем весело "Кресло пускать не хочет: ластится к лени руки: Зрительница прекрасна: вольные волосы ливнем," - тут двоеточия странные. Попроще может быть можно? "Щёчки - камелий румянец, глазки - черны наповал" Смысл первого тире прост: "Щечки похожи на камелий румянец. Смысл второго тире неясен: глазки похожи на черны наповал. А вот если тире передвинуть: глазки черны - наповал, тогда тире обретает смысл. А так все остальное замечательно: - какое настроение, подруга? - саломея (саломейское)...
Khelga15.07.2016
Так ) Первое. Лилипуты надуманны. Образность читаема без них ) "Отволокли" - намеренное снижение относительно высокого. Я люблю этот приём. Второе. С двоеточиями перемудрила; уберу, спасибо. Третье. Подумаю ) Благодарю за внимательность.
"Намеренное снижение относительно высокого"... то есть именно "относительно" это надо обдумать))
Khelga15.07.2016
Относительно высокого. Да )
Здравствуйте. Повтор слова "ливнем" через 26 слов (с предлогами, частицами - 31). Специалисты советуют не менее чем через 40...