ДЕСЯТЫЙ ПОДВИГ ГЕРАКЛА. КОРОВЫ ГЕРИОНА

ДЕСЯТЫЙ ПОДВИГ ГЕРАКЛА. КОРОВЫ ГЕРИОНА
Не мог придумать Эврисфей - как извести ему Геракла,
Уж девять применил затей! Фортуна к ним привыкла
И помогала мощному атлету, легко решить затею эту…
 
Но вздумав, всё ж, перехитрить, послал бойца коров ловить…
Придётся туго здесь атлету, ведь сила здесь не так важна,
Но, топать надо на край света – где расположена страна…
 
Геракл явился к Эврисфею… Тот огласил свою идею.
Была короткая она: - «Добудь коров мне Гериона!»
Был Герион огромен и ужасен, имел три тела о шести ногах!
Соперник у Геракла был опасен, страшнее не было в веках!
Опять Геракл стал собираться, чтоб на край света отправляться…
Была далёкою дорога - на ней препятствий очень много…
Конец забега - остров Эрифия, его хранили стражники лихие -
Двуглавый пёс Орфо с ужасными клыками, пастух Эвритион -
Гигант с тремя большими головами - они следили за стадами.
 
Чтобы достигнуть Эрифии, пришлось Гераклу сильно попотеть,
Пройти места пустынны и глухие, леса, озёра пересечь.
Пройдя всю Грецию пешком, он покорил другие страны,
И вскоре, на пути своём, добрался он до океана…
Но, между ним и Океаном, теснилась горная гряда,
Которая была препоном и не давала, чтоб вода
Из Океана впала в море, что возлегало в плоскогорье,
Перекрывая путь проходу и кораблей мешая ходу.
Геракл, меж двух огромных скал, встал половчее и нажал,
На две скалы одновременно и воды хлынули мгновенно
В проход, что стался между скал, Геракл какие раздвигал…
Геракловы Столпы, как стражи, стоят на краешке земли,
И мимо них, полны поклажей, снуют большие корабли…
 
Сквозь рукотворный сей проход, Геракл вышел к Океану,
Присел, любуясь буйством вод, и понял - всё идёт по плану…
Теперь лишь надо мне решить - на чём на этот остров плыть…
Весь день Геракл просидел, всё думал и не пил, не ел,
Но, всё же, на исходе дня, увидел, полную огня,
С небес летящей, колесницу - такое вряд ли может сниться!
Геракл на берег быстро вышел и голос Божества услышал -
То Гелиос ему вещал… Вот, что Геракл услыхал:
- "Садись скорей в мою ладью, не бойся, я не опалю,
Свезу тебя на Эрифию, пока не началась стихия…"
Геракл сел, они поплыли и вскоре к острову приплыли,
Геракл на́ сушу вмиг сошёл и быстро там ночлег нашёл…
 
Но, только он с утра проснулся, с носами носом он столкнулся -
Огромный двухголовый пёс, исправно свою службу нёс!
Учуяв запах чудака, он прибежал издалека.
За гостем чутко наблюдал, чтоб тот коров не обижал…
Геракл, схватив свою дубину, переломал ему хребтину!
Пёс взвыл и сразу же из кущи пастух явился вездесущий…
Он был огромен и ужасен, на все три лика безобразен,
Пока три рта его вопили, все трое в тыкву получили,
Так пес и пастушок почили, не применив, чему учили…
Оставив дохлые два тела, Геракл в путь пустился смело -
Чего зря время здесь терять, ведь надо стадо добывать…
Подняв с земли пастушью дудку, Геракл пошёл коров искать,
 
И, заиграв на ней, на берег всё стадо быстро смог пригнать…
На берегу ждала ладья. Геракл манил коров игрою
Они, как смирная семья, одна ступали за другою,
Но, всё ж, немного волновались, о чём мычаньем отмечались…
 
Услышав громкое мычанье, на берег выскочил в отчаяньи
Коров хозяин Герион, увидев всё, взъярился он,
В Геракла копья стал метать - три штуки разом, но достать
Они Геракла не сумели, и шлёпались, минуя цели…
В ответ Геракл разил из лука, и то была врагу наука,
О том, как надо побеждать и цели чётко поражать…
Разили стрелы чудищу глаза, и он, взревев от боли дикой,
Ещё метнул копья три сразу и бросился в атаку с криком…
 
И в том броске была засада, но помогла ему Паллада -
Афина, добрая Богиня… Её народ чтит и поныне…
Геракла мощь удесятеря…. Геракл кивнул, благодаря!
Врага, обняв чуть придушил; Палладу вновь благодарил…
 
Пока со стадом возвращался, Геракл горя нахлебался,
Они, то морем уплывали, то по кустам тишком сигали,
Пришлось бежавших догонять и на корабль препровождать…
 
Когда Геракл домой явился, он Эврисфею стадо подогнал,
Тот скрыл, что жутко разозлился, и в дар их Гере передал!
15022016