Ромэо и Джульетта.

" Chorus.
Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whose misadventur'd piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children's end, naught could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend."
 
(William Shakespeare - The tragedy of Romeo and Juliet)
 
 
 
Перечитав Ромэо и Джульетту,
Я в сей поэме смысл нашел иной.
Когда то в детстве я считал их светом,
И образцом, любви сердец, людской.
 
Сейчас же выдалась картина мне другая,
Уже не та, что в белой пелене,
Когда влюблялся сам, не зная края,
Объекты лишь менялись, как во сне.
 
Ромео, избалованный юнец,
Слоняется без дела и от скуки.
Ну а родители? На пылкий манифест,
Взамен ремня, лишь умывают руки.
 
И вот, влюбленный до ушей в одну,
На бал к врагу зачем – то попадает,
Все та же скука гонит под струю,
На приключения его изрядно тянет.
 
И там встречает новую любовь,
На этот раз адреналин вскипает,
Максимализм толкает на рожон,
Гормоны, вместе их, магнитом приближают.
 
Ни о какой любви и речи не идёт,
Всего лишь страсть неопытных подростков,
Для них любой запрет, почти – что мёд!
А тут не просто вызов, а угроза…
 
И что в финале? Глупый суицид,
А сколько есть сейчас таких примеров?
Когда, подросток, мозг свой отключив,
К Аиду отправляет, сам же тело.
 
И только как погас огонь детей,
Решают семьи, лучше жить им в мире,
И все былое, кажется простив,
Ошибки исправлять они решили…
 
Но поздно… Чада в мир ушли иной,
Ни дочь, ни сына не вернешь обратно,
И семьи их наказаны судьбой…
Ведь зло не остается безвозвратным...
 
Какой же вывод, вывод очень прост:
Не купишь средствами душевную заботу...
Когда придешь с цветами на погост,
То в осознании уже не будет прока.