Зимний вальс

«О, женщины, - Вам имя Вероломство»
(Шекспир)
 
Ко мне Метель протягивает руки,
Пронизывая старое пальто.
Её тоски мистические звуки
Слились в единстве пламени со льдом.
 
Старательно мелодию выводит,
Кружа вокруг снежиночную рать.
Стою, пленённый в быстром хороводе.
Метель желает руки замарать...
 
То прикоснется, обжигая плечи,
То снежной пылью мусорит в глаза.
Едва слышны таинственные речи,
Заметена сугробами стезя
 
Её шагов, достаточно не смелых,
Канонами молитв начинена,
Метель вполне вальсирует умело,
Законам ветра вся подчинена.
 
Но танцевать толково не умею
И, увязая валенком в снегах,
Я брать уроки нынче не посмею,
С трудом, держась на собственных ногах.
 
Она ко мне протягивает руки,
Пронизывая старое пальто.
Но ухожу, задрав повыше брюки…
Я для Метели в сущности Никто.