Из цикла "Английские сонеты" - Ты, только ты

I
 
Я более себя не истязаю.
Спасенья нет для тех, кто тверд в грехе.
Что совесть мне? Я знать ее не знаю.
И в ад готов спуститься налегке.
 
Мне говорят, что Тот, кто там, на небе,
Меня жалея, дал последний шанс.
А я его сгубил, сгубил, и мне бы
Покаяться в смирении сейчас.
 
Пускай рогатый враг иль друг крылатый,
Смеясь иль плача, мне вручит свечу
И даст понять, что пробил час расплаты -
Ну что же, по счетам я заплачу.
 
Но прежде, чем свеча моя погаснет,
Я закричу, что нет тебя прекрасней.
 
II
 
Когда ты улыбаешься лукаво
И розою цветешь средь бела дня,
Готов с тобой я поделиться славой,
Но не найдется славы у меня.
 
Когда ты смотришь ласково и страстно,
Я из огня бросаюсь в полымя,
Чтобы добыть тебе мильон пиастров,
Но нет, увы, пиастров у меня.
 
Когда же ты, избавившись от платья,
Потупив очи, шепчешь "я твоя",
Готов всего себя тебе отдать я,
Но ничего не выйдет у меня!
 
И лишь тогда я слова не нарушу,
Когда свою пообещаю душу.
 
III
 
 
Как любишь ты кокетничать, дразнить
И в шутку обращать мои упреки,
Рвать с наслажденьем связанную нить,
Являть народу все свои пороки.
 
Как любишь равнодушием меня
Одаривать, о щедрая царица,
И хладнокровье яростно храня,
Взять и во всем другому покориться.
 
Как любишь узнавать, чем я живу,
Казаться то надменной, то ревнивой,
Зачем-то порицать мою жену
И комплиментов ждать нетерпеливо.
 
Как любишь ты, смахнув слезинки с глаз,
Сказать с усмешкой:"Я любила Вас".