iterum. semper
Omnia mutantur, nihil interit *
Ovidius
да, я буду ходить по земле и впредь,
в каждом новом знакомом твои черты
находить, разливать по кувшинам медь
и цедить ее в небо средь темноты.
рисовать созвездия твоих глаз,
уповать на вечное 'было бы',
'тем и паче ведь, не случилось раз'
и тесать для новых надежд гробы.
хоронить их в ангельской тишине -
поднебесье ладана, хрусталя,
и молить судьбу ли в бреду, во сне,
понимая даром что, так нельзя.
снова слышать голос твой в голове,
отвечая стоном на каждый вздох,
обретая тело свое в траве
и теряя душу опять меж строк.
и бояться встретить тебя еще,
потеряв однажды меж тысяч лиц,
понимая ясно: ты обречен
быть моей звездою среди зарниц.
* "Все меняется, ничего не исчезает" (Овидий)