Джеймс Джойс. Камерная музыка. XXVI

XXVI
 
 
Над ночью-раковиной ты
Склонила ухо, только вдруг
Сквозь нежный хор, из темноты
Какой к тебе прокрался звук?
Не бег ли рек в морскую синь
От серых северных пустынь?
 
То призрак страждущий тайком
Навеял нам безумный сказ,
В часу полночном, колдовском,
Случайно насланный на нас.
Ему пугающий сюжет
Дал Парчез или Холиншед.
 
 
 
 
Thou leanest to the shell of night,
Dear lady, a divining ear.
In that soft choiring of delight
What sound hath made thy heart to fear?
Seemed it of rivers rushing forth
From the grey deserts of the north?
 
That mood of thine, O timorous,
Is his, if thou but scan it well,
Who a mad tale bequeaths to us
At ghosting hour conjurable -
And all for some strange name he read
In Purchas or in Holinshed.
 
 
Примечание.
 
Сэмюэль Парчез (прибл. 1577 – 1626) – автор компиляций, содержащих описания путешествий и географических открытий, которые хотя и подвергались суровой критике, однако содержали подлинные свидетельства и отчёты очевидцев. Рафаэль Холиншед (ум. прибл. 1580) – компилятор, составитель «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» в шести томах (1587). Оба автора послужили источником сюжетов для писателей позднейших времён. Чтением Парчеза навеяна привидевшаяся Кольриджу во сне поэма «Кубла-хан»; у Холиншеда Шекспир почерпнул материал для создания «Короля Лира», «Макбета», «Цимбелина» и большинства своих исторических хроник.