My Way. К столетию Ф. Синатры

Эквиритмический перевод знаменитого хита Фрэнка Синатры 

Вот мой
настал черёд,
в последний раз
тебя я вижу.
Мой друг,
судьба не ждёт,
прощанья час
совсем уж близок.

Я прожил
жизнь не зря 
изведал всё, 
что в ней ценимо. 
Но всё ж 
моя стезя 
неповторима.

Я шёл вперед 
за годом год,
почти не зная
сожалений. 
Мне богом 
был мой долг
и он внушал 
мне цель 
стремлений. 

Играл 
я роль Ферзя, 
чтоб устоять 
на всех стремнинах. 
И тем 
моя стезя 
неповторима.

Бывали дни,
ты знаешь сам,
когда царил 
кругом бедлам.
Но, невзирая 
ни на что,
я шёл упрямо
за мечтой.
Меня вела
моя стезя,
и это был я.

Я знал
любовь и грех,
меня сжигало
пламя страсти.
Но время шло
и только смех
напоминает 
те напасти. 
Когда порой
накатит грусть, 
что не сбылись 
мои мечтанья,
Ну, что ж, - 
таков мой путь 
на расстояньи.

Я человек 
и этим горд.
Кем был бы я,
не будь собой,
не говоря, 
что мир есть торг, 
что жизнь достойна
быть другой?
Моя судьба –
держать удар,
и это мой 
Дар. 

Да, это МОЙ ДАР.

31. 12. 2013 г.- 12. 12. 2015 г.