Кристофер Марлоу - Нас сотворившая из четырёх первооснов

Nature that framed us of four elements,
Warring within our breasts for regiment,
Doth teach us all to have aspiring minds:
Our souls, whose faculties can comprehend
The wondrous architecture of the world,
And measure every wandering planet's course,
Still climbing after knowledge infinite,
And always moving as the restless spheres,
Willus to wear ourselves, and never rest,
Until we reach the ripest fruit of all,
That perfect bliss and sole felicity,
The sweet fruition of an earthly crown.
 
Christopher Marlowe
 
 
 
перевод: А. Момад
 
Нас сотворявшая из четырёх Первооснов,
Всепосягающая испокон веков,
Раскрыла мир Природа для души.
Бурленье крови, просвещение умов -
Душе созвучны притязанья на предел,
И Бесконечность - постижений наших цель.
Архитектуру дивных зданий размерять,
Любой планеты путь определять...
Штурм обитаемых неисчислимых сфер!
Наш дар есть вечность продвижения вперёд,
Наше блаженство - благородный Абсолют,
Вся наша слава - царствие Земли.