Халва по-питерски

Халва по-питерски
Денёк был светел, дождик – деликатен,
и, не страшась общественной молвы,
я в облаках летел в цветном халате
к тебе на чай с кусочком пахлавы.
 
Пускай мой promenade слегка плакатен,
а светлые надежды не новы,
я целый город заключил в объятья
с изнаночных сторон и лицевых.
 
Но вот над садом венценосной Кати
вдруг повстречал с брикетиком халвы –
коллегу твоего в домашнем платье,
он подал знак движеньем головы,
 
сияя - как заря - игрою пятен.
А вскоре у излучины Невы
твой встретился сосед как будьте-нате –
с букетом экзотической листвы…
 
В сомнениях я очень аккуратен,
но совпаденья слишком роковы,
казалось бы, вот город необъятен,
но как пределы оные тесны!
 
С несладкой думой сладость стал жевать я,
развязочка не шла из головы:
пить станем чай в приятельском квадрате
или раздавим на троих… (халвы)?
 
Уставился я вниз и вспять – туда, где
на каменных хвостах приткнулись львы,
ход мыслей становился не печатен
в финале этой жизненной главы.
 
Денёк был светел, дождик – деликатен,
я ж был таков, и были таковы –
чугунный лев, пижонящий в халате,
сосед, коллега и брикет халвы.
 
 
 
 
фоторабота - моя, рисунок - !!!) увы, не знаю чей