Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Эмили Дикинсон, интерпретация-78

Бог каждый птице хлеба дал.
Мне — крошку со стола.
Он знает всё и рассчитал,
что я и не должна
 
добавки к этому желать.
И крошку я не ем.
Любуюсь. Как тебя объять,
мой внутренний Эдем?..
 
Я чую в крошке целый мир.
Я — мира властелин.
И не беда, что стёрт до дыр
мой старый палантин.
 
Зачем чужое мне хотеть?
Что чувствует купец?
Мне и не надо это, ведь
внутри цветёт венец.
 
(15.02.2026)
 
Emily Dickinson-78
 
God gave a loaf to every bird,
But just a crumb to me;
I dare not eat it, though I starve,--
My poignant luxury
To own it, touch it, prove the feat
That made the pellet mine,--
Too happy in my sparrow chance
For ampler coveting.
 
It might be famine all around,
I could not miss an ear,
Such plenty smiles upon my board,
My garner shows so fair.
I wonder how the rich may feel,--
An Indiaman--an Earl?
I deem that I with but a crumb
Am sovereign of them all.