Joe Hill - The Sundial Man
Человек подобен тени в круге солнечных часов:
Жизнь минует как дорогу из двенадцати кусков.
Час искусства обозначен, точен час наук,
И только для любви часы играючи текут.
Человек кругами ходит, солнечным лучом
Владения свои обходит, беды нипочем.
Лицо любимой нежно гладит, за руку берет,
Но после тихо все бросает и бежит вперед.
Человек, как первый свет, был рожден в зарю,
Он вместе с солнцем сумрак ночи переждет в раю,
Оставив тело одиноким, спящим мертвым сном,
Он воскреснет на рассвете солнечным лучом!
Этот стих - потешная песня для детей
Удели минутку и спой ее скорей.
Оригинальная версия:
The Sundial Man has twelve parts:
All man’s science and all man’s arts.
When with his love he stopped to play,
Many hours fell away.
The Sundial Man walks around,
Pacing across his private grounds,
He gently strokes his lover’s face,
Then leaves her for his silent race.
The Sundial Man was born at dawn,
And when it’s dusk, he will be gone.
His corpse will lie alone, unprotected;
but come the ‘morrow – resurrected!
This poem is a nursery rhyme
You need to hear from time to time.
Жизнь минует как дорогу из двенадцати кусков.
Час искусства обозначен, точен час наук,
И только для любви часы играючи текут.
Человек кругами ходит, солнечным лучом
Владения свои обходит, беды нипочем.
Лицо любимой нежно гладит, за руку берет,
Но после тихо все бросает и бежит вперед.
Человек, как первый свет, был рожден в зарю,
Он вместе с солнцем сумрак ночи переждет в раю,
Оставив тело одиноким, спящим мертвым сном,
Он воскреснет на рассвете солнечным лучом!
Этот стих - потешная песня для детей
Удели минутку и спой ее скорей.
Оригинальная версия:
The Sundial Man has twelve parts:
All man’s science and all man’s arts.
When with his love he stopped to play,
Many hours fell away.
The Sundial Man walks around,
Pacing across his private grounds,
He gently strokes his lover’s face,
Then leaves her for his silent race.
The Sundial Man was born at dawn,
And when it’s dusk, he will be gone.
His corpse will lie alone, unprotected;
but come the ‘morrow – resurrected!
This poem is a nursery rhyme
You need to hear from time to time.