Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Осьминог

Pain waves — the ripples roil the drowning soul,
the murky waters overwhelm its mind.
If that’s the bottom, where do teardrops fall?
What drags it down the perilous riptide,
if no one else is there in salted torrent?
Too soft to keep its frame against the break,
curled up, a blue-veined octopus in torment
floats, bleeding ink from terror in its wake.
Stretching cold arms with paper-cuts on fingers,
it grasps at every straw in this blue mile.
Yet all the cries as hollow echoes linger,
dissolving thin like salt in ocean brine.
If constant dropping wears away the stone,
what would remain of flesh without a bone?
 
Оригинальная версия:
 
Все говорят, что боль для испытаний...
Боже, зачем мне столько опыта, скажи?
Тебе приятен звук моих рыданий?
Неистощимых грустных мыслей багажи...
Пусть не одна, но мне так одиноко...
Из собеседников — тетрадка, карандаш.
Я из-за них напоминаю осьминога:
чернила испускаю, испытав мандраж.
Я так хочу держать не ручку, а за руку,
хочу поверить, что я искренне нужна.
Но все мои "хочу" — пустые звуки,
вокруг меня несокрушима тишина.
Отзывы
05.02.2026
Замечательно!