The story of the sea

Романтизм давно простился с нами, 
Ушел не сразу, а вскоре, с годами , 
Простился быстро, но вернулся вскоре,
К душе девчушки, обернувшись в море. 

И разливаясь, и бившись о скалы, 
И став постепенно громадной волной, 
Все было не так, да что же с ним стало,
Теперь не плескалось под полной луной. 

Теперь не играло под солнечным светом, 
Не отражалось в улыбках людей, 
Незримо к песку разливалось с рассветом, 
И пробуждалось под звуки дождей. 

Оно и болело, и стыло, и боле, 
Не знало, как дальше уж быть, 
Ведь выбрав малышку, став морем, 
Пришлось вместе с ней этот холод прожить. 

Пришлось ощутить, что выбор ребёнка, 
Был чутким, да кротким, и столь же глубок, 
Как если бы всех под одну-то гребёнку, 
Иль просто смотать чьё-то сердце в клубок. 

Иль стать частью мыслей, что главы хранят, 
Иль может быть робким, сколь молчание ягнят, 
Но море молчало, не зная, кем быть, 
Ребёнком, девчушкой, куда дальше плыть.

Но вот, ранним утром, оно всколыхнулось,
Развеяло сейши и вновь встрепенулось, 
А вскоре пропало из вида оно, 
Засохло, иссякло, погибло панно.