Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Jean-Jacques Boisard. Le Hibou et L'alouette. Жан-Жак Буазар. Филин и жаворонок

Un Hibou dans le creux d'un If
S'étoit enseveli tout vif .
Se vouant à la nuit , abjurant la lumière ,
Sa promenade unique étoit un cimetière .
C'est - là qu'au milieu des tombeaux ,
Dans le silence des ténèbres ,
Il entonnoit ses chants funèbres ,
Effroi des paisibles hameaux .
Or un jour en passant une jeune Alouette
Entendit son lugubre cri
Du fond du centre obscur qui lui servoit d'abri . Qui te fait soupirer ? Seroit - ce la Chouette ?
Serois - tu tendre , vieux grigou ,
Lui dit - elle ? A quoi donc rêves - tu dans ton trou ?
O tête indiscrete et légère ,
Répondit l'Oiseau d'Atropos !
Je rêve au funeste repos
Où se doit terminer ta course passagère ;
Je rêve à ces terribles mots
Que la mort à toute heure imprime sur le marbre !
Quand tu planes au haut des airs ,
Que tu fais retentir de frivoles concerts ,
Solitaire ignoré , dans les flancs de cet arbre ,
Entouré des vains monumens
Où tous ces Dieux mortels laissent leurs ossemens ,
Je rêve nuit et jour hélas ! qu'il faut les suivre ! ... Et ton rêve est hélas ! ennuyeux à périr ,
Dit l'Alouette ; apprends l'abrégé d'un gros
S'il est sage , ô Hibou ! de songer à mourir ,
Il est fou d'oublier de vivre.
 
Филин из Иф, заселивши дупло пустое,
Похоронил в себе всё живое.
Он посвятил себя ночи, отрёкся от света,
Весь променад у него - на кладбище, средь склепов.
Именно там, средь могил, и крестов
Средь тишины, мертвецов и видений,
Пел он свои замогильные песнопения,
Пугая тем мирных крестьян из окрестных дворов.
Жаворонок, пролетавший однажды,
Услышал унылый тот крик
Из темных глубин дупла, где прятался мрачный старик.
Кто ж тебя заставляет звучать? Неясыть, никак, пищи жаждет?
Знавал ли ты ласку, о старый скряга? -
- пропел малый сей, - о чём же в норе ты мечтаешь, однако?
- Бестактный ты птенчик с пустой головой, -
- отвечал ему филин, - ай, невеличка!
Покоя посмертного дух мой ищет
Там, где окончится путь твой земной;
И жажду я боле страшнейших тех слов,
Что всякий раз смерть отпечатает в мраморе!
Что, когда ты паришь, да в солнечном небе,
То, что заставит тебя прекратить фривольный твой щебет -
Отшельник неведомый, тьмою дупла укрываемый,
Где земную тщету оттеняют хладные монументы,
Где в слезах отдают смертоносным богам последние жертвы,
Вот о чем грежу я день и ночь! Надо вас туда сопроводить!
- И твоя мечта - ах! - только в том, чтобы лишь умереть? -
- говорит ему жаворонок, - из великого пшик ты извлёк.
Если мудро, о филин, лелеять в мечтах своих смерть,
То глупей нет занятья - пытаться да жизнь позабыть!