ЗИМОРОДКИ. Древнегреческая легенда. Ч.2

ЗИМОРОДКИ. Древнегреческая легенда. Ч.2
Ч.2
 
Знать Алкиона не могла
О том, что приключилось.
Хоть тосковала, но ждала.
Богов всяк час молила:
Пусть думает Кеик о ней,
Да, чтоб, всё время снился.
 
…С тех пор прошло немало дней,
Но муж не возвратился.
Она ходила часто в храм
И обращалась к Гере*,
Дары носила всем богам,
В итог удачный веря.
Но Гера не хотела лгать, -
Ей стало жаль царицу.
Как страшную ей весть послать?
И кто на то решится?
 
Ириду** вызвала к себе
И к Гипносу***послала.
- Скажи, велела я тебе,
Просить сама не стала.
Пусть Гипнос вещий сон пошлёт
Царице о несчастье:
Поплачет и переживёт,
Как и бывает часто.
 
Ирида яркою дугой
Согнулась грациозно
И Землю с Небом меж собой
Мостом скрепила звёздным.
В пещеру Гипноса вошла,
Где солнца луч неведом!
Царит кругом сплошная мгла, -
Не разгадаешь, где ты!..
Ручей журчит – чуть слышен он –
Меж сон-травой и маков,
Но звуком навевает сон,
Что и глубок, и сладок.
В жилище – черная кровать
Под балдахином черным.
В подушках пыльных любит спать
С храпеньем непритворным
Усталый, вялый, томный Бог,
А сны стоят вкруг ложа,
И их обманчивый клубок
На спрут морской похожий.
 
Ирида к Гипносу вошла,
Сны жестом отстранила,
Проснуться Богу помогла
И просьбу изложила:
- Ты – самый нежный из Богов,
О, ласковый мой Гипнос!
Находишь ты охапки слов,
Приятных, ясных, гибких,
Несущих мир в сердца людей,
Врачующих усталость…
Прошу, царицу пожалей,
Дай ей покоя малость!
Сон ты такой ей ниспошли,
Чтоб стало ей известно,
Что муж в морской исчез дали, -
Надежд безумных вместо.
Она поплачет и поймёт:
Ждать дальше нет резону.
Кеик любимый в небе ждёт
Царицу Алкиону.
Настанет день такой и час,
И встретятся супруги,
Поверив, что на этот раз
Всегда им быть друг с другом.
Передав Гипносу наказ
Могущественной Геры,
Ирида поспешила враз
На небо из пещеры.
 
На службе Гипноса – Морфей
Прославился уменьем
Копировать во всём людей:
Взгляд, голос, поведенье.
Морфея Гипнос разбудил,
Передал повеленье.
В перины тело погрузив,
Уснул он в то ж мгновенье.
Морфей бесшумно в темноте
Пробрался к Алкионе, -
Она в извечной маете
Грустит в ночи бессонной.
Вдруг видит: к ней идёт Кеик
В одежде грязной, мокрой.
Неслышно во дворец проник,
Царице слово молвил:
- Ты узнаёшь меня, жена?
Я очень изменился!
Но я – не я. Лишь тень одна.
В беде я очутился.
Я мёртв. Увы. Погиб корабль
В Эгейском море бурном.
Что ж, обещанье не сдержал
И поступил я дурно…
Прости! К тебе я не вернусь.
Судьбе, знать, так угодно.
Со временем утихнет грусть…
Знай, ты теперь свободна…
 
И всё – его, - и взор, и глас!
Царица помертвела.
Подумала: умру сейчас.
Похолодело тело.
Кеик же мёртвый продолжал
Своё повествованье:
- Твоё я имя повторял
До жизни окончанья.
Я лишь тебя одну любил,
Тебе одной был верен.
У потонувших нет могил,
Раскрыты в небо двери!
Одежды черные надень…
Бывает в жизни всяко!
Могу ли в царствие теней
Явиться не оплакан?
 
С задачей справился Морфей,
Всё поняла царица.
И лишь одно осталось ей, -
В рыданьях горьких биться…
 
Едва лишь только рассвело,
Она помчалась к морю.
Ах, если б море помогло
Вдовице сладить с горем!
Она взобралась на скалу,
На самую вершину:
- Я жить без мужа не смогу!
Прими меня, пучина!
 
Не долетела до воды,
А пёстрой птицей стала,
Летала так до темноты
И волны целовала…
И укрывала их крылом…
Наверно, ей казалось,
Что ярким шёлковым пером
Лица царя касалась…
 
И дрогнули сердца богов
От этой ласки кроткой!
Чтоб вечной их была любовь,
Супругов – в зимородков
Оборотили в тот же час.
 
Вот и поныне, всё же
Любовь их поражает нас,
Не восхищать не может!
 
Зимою самочка в гнезде
Сидит, не шелохнётся.
Супруг-охотник на воде, -
Вдруг, рыбка подвернётся!
 
И сторожит Эол ветра,
Птенцов-внучат жалеет…
 
И эта зимняя пора
Всем людям сердце греет!
…………………………………
*Гера – Верховная Богиня, жена Зевса, покровительница женского счастья;
** Ирида – Богиня радуги;
***Гипнос – Бог сна.