Из Густаво Адольфо Беккера - 2

***
 
Незримые воздушные частицы
Вокруг мерцают вспышками огня;
Лучи златые в небе, как денница;
Земля не в силах трепета унять.
 
Плывут в созвучьях лада и покоя
Дыханье поцелуев, взмах крыла.
Смежаю веки… Что это такое?
Нежданная любовь в наш мир пришла!
 
 
***
 
Los invisibles átomos del aire
en derredor palpitan y se inflaman;
el cielo se deshace en rayos de oro;
la tierra se estremece alborozada;
oigo flotando en olas de armonía
rumor de besos y batir de alas;
mis párpados se cierran... ¿Qué sucede?
¡Es el amor, que pasa!