5-I. Эквитан. Акт I. Сцена Пятая. Вино горчит без жениха с невестой
Акт I. Сцена Пятая. Вино горчит без жениха с невестой
Там же. Веселье на торговой площади в разгаре. Эквитан наблюдает из замка.
Крики из толпы
Вино горчит без жениха с невестой.
Откуда взяться – он как перст один.
Всё ищет в подворотнях совершенство.
Хозяин барин, случай – господин.
Не спрячется, настигнет злая участь:
Обженится и дети тут как тут,
А с ними барская к народу скупость –
Монету лишнюю с руками оторвут.
Вино горчит. И кислое нам кстати.
Пока никто не подрядился в сватьи,
Гоняет кур повеса по дворам,
Да так положено высоким господам.
Ума палата – это не про них,
Зато завидный к Рождеству жених.
Эквитан
– Захлопни ставни.
Биджан
– Глас народа.
Эквитан
– Глупость!
Биджан
– Вы слишком мягкий.
Эквитан
– В этом мой порок?!
Учти, я заучил толпы урок –
И силы сдерживать себя иссякли.
Сегодня же найду себе невесту:
На зависть всем черты и тонкий стан,
И пусть толпа кричит, что сумасшедший,
А я влюблюсь назло односельчан.
Биджан
– Влюбиться – дело нужное природе:
Кого весна тревожит в ранний час,
Кому-то осень не даёт смотреть под ноги
И спотыкается невольный ловелас.
Толпа для всех найдёт дурное слово;
На то она, хозяин, и толпа:
Она возводит святость на Голгофу,
А в одобрениях до жадности скупа.
В разгаре праздник, площадь льёт вино.
Пускай глумятся, не пустеют кружки.
Кому из них влюбиться повезло
Без самой верной до краёв подружки?
Проснутся по утру – земной поклон
Вам отдадут за праздник под рассол.
Эквитан
– Ты прав: мы не равны друг другу.
Напрасно я внезапно осерчал.
Обиды за злословием по кругу
Гуляют вместе дабы цвёл скандал.
Зови гостей. Приёмный зал просторный
Согрет камином, ломятся столы,
С кухаркиных щедрот неугомонных.
Сам пожелал и нет чужой вины.
Быть может, этот вечер послан свыше
И небосвод отдаст одну звезду –
Из тусклой превратится яркой ближе,
А я с мольбой колено преклоню:
Согрей меня, единственная, светом –
Будь женщиной, а не мечтой поэтов.
Биджан
– Вы без подпития наговорили столько,
Что ясно – не к добру падёт звезда:
Кто замужем, кто в девках без гроша…
Себя подарят до утра и только.
А после нам выслушивать упрёки,
Опустошать на донышке мошну.
Пока трезвы – и замыслы высоки,
Да с первой чашей тонут в глубину.
Уж сколько раз.
Эквитан
– Опять ты за своё?!
Биджан
– Корили Вы себя за любодейство.
В природном смысле это не злодейство,
Но похождениям виной всегда вино.
За ум беритесь, граф. Пора, пора!
Не доведёт бочонок до добра.
Эквитан
– Казнить тебя порой бывает мало.
Во всём ты видишь замысел, разбой;
Как приведение таскаешься за мной
И праздника в душе как не бывало.
Распорядись: ни капли мне вина,
Сок клюквенный (подмены не заметят),
А для гостей запас рекой до дна…
Насколько, грешным делом, хватит сметы.
Я сэкономлю на себе до лучших дней,
Так и с доходами поправимся скорей.
Практичность уживается с распутством,
Как в повседневности любовь с занудством.
Ты знаешь всех гостей?
Биджан (с непроницаемым выражением лица)
– По именам.
Я приглашал по парам и с прислугой;
Рассажены по важности местам:
Супруг с любимой избранной супругой.
К Вам ближе всех Шанталь и Изабель,
При них красавица мадмуазель.
Одеты строго. Танцы ближе к ночи,
Когда с застольем господа закончат.
Эквитан (горестно)
– И праздник не сложился, и похмелье.
Казню тебя, Биджан.
Биджан (с поклоном)
– Моё почтенье.
Пятница, 15 ноября 2024 г.