Bulent Ersoy/Unutamazsin
Unutamazsın (Не забудешь ты)
Когда погрязнут тьмой улицы Твои…,
Я близко, в уголке, не забывай.
Когда погрязнут в тьме улицы Твои…,
Я близко, в уголке, не забывай/аешь (ты).
Те дни счастливые… (всегда/тебе…) приходят на ум:
И меня ты…, в жизни сей, не забудешь ты;
О, ты меня …, в жизни всей, не забудешь ты.
И письма стáрыé… порвёшь, ты, скажем,
И фото стáрыé… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого, -- как постираешь?
И ты меня…, пока живём…, не забудь, важно.
И письма старые… порвёшь, ты, скажем,
И фото давние… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого, -- как вытрешь память?
И ты ж меня, пока живы…, не забудь меня.
…….………………………………………..……..........
Твоё всегда, имя, ах, -- в воспоминаньях,
Влюблённость, будто бы вновь, -- и в каждом огне.
Со вздохом, ах, имя, ах, помню я всегда,
Влюблённый, будто бы, во всех (…же) желаньях.
У меня есть мечта, в голове твоей.
Возьмёшь меня в свою жизнь, не забудешь ведь;
О, ты возьмёшь… в свою жизнь, не забудешь ведь.
И письма старые… порвёшь, ты, скажем,
И фото старые… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого…, куда ты спрячешь?
О, ты возьмёшь, в свою жизнь, не забывая.
И письма старые… порвёшь, ты, скажем,
И фото давние уж… сожжёшь, ты, скажем.
А тени прошлого, куда ты спрячешь?
А ты возьмёшь, в свою жизнь, не забы…ваая.
Submitted by AN60SH on 2012-06-16
-----
Оригинал kalomira, перевод, который спровоцировал я:
Ты не сможешь забыть
Когда темень опустится на вашу улицу,
Я буду там, на углу, ты не сможешь забыть...
Счастливые дни будут постоянно всплывать в памяти ---
Ты не сможешь меня забыть на протяжении всей жизни.
Допустим, --- ты порвёшь и выбросишь письма..,
Допустим, ты порвёшь и сожжёшь фотографии... ---
Но как ты уничтожишь уже существующее прошлое?
Ты не сможешь меня забыть на протяжении всей жизни!
Каждый раз, вспоминая твоё имя и тяжкой вздыхая..,
Каждый раз, когда меня бросает в дрожь, как влюблённого,
Я буду рядом, словно тень, ---
И ты не сможешь меня забыть на протяжении всей жизни
-----
Unutamazsın
Karanlık çökünce sokağınıza,
Köşede ben varım, unutmazsın...
Karan-lık çökünce sokağınıza,
Köşede ben varım, unutmaz-sın.
O mutlu günler hep... gelir aklına,
Sern beni ömrünce... unutamazsın.
En... Sen beni ömrünce unuta-maz-sın.
Mektupları yırtıp attın diyelim,
Resimleri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Seen beni ömrünce unutamazsın.
Mektup-ları yırtıp attın diyelim,
Resim-leri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Seen beni ömrünce unuta-maz-sın.
..........................................................
Ah (-ah) edip adını her anışımda,
Bir aşık misali her yanışımda.
A-ah edip adını her anEşım-da,
Bir aşık misali her yanışım-da.
Bir hayal olurum yanı başında,
Ve sen beni ömrünce unutamazsın.
Ve sen beni ömrünce unuta-maz-sın.
Mektupları yırtıp attın diyelim,
Resimleri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Seen beni ömrünce unutamazsın.
Mektup-ları yırtıp attın diyelim,
Resim-leri yırtıp yaktın diyelim,
Bir mazi var olup nasıl silelim,
Seen beni ömrünce unuta-maz-sın.
---
Орфогр. и пунктуация: AN60SH@
10.10.2024/22:44
---
Слегка были, возможно, казусы, но они отражали собственно ауру...
Слегка скорректировал по грамотному оригиналу, что приведен.
Но свои булыжины я оставил, своё -- оно и есть своё.
По моему мнению смысл первых строк:
Когда тебе плохо в душе,
Я в уголке её, не забудешь ты.
Или:
В провалах тёмных, в твоей душе,
Есть я в уголочке, не забудешь ты.
Для размышлений о безвозвратноммм