Jean-Jacques Boisard. Le Berger, le Chien et le Loup. Жан-Жак Буазар. Пастух, пёс и волк.

Un Berger par l'épidémie
Perdoit tout son troupeau . Un Loup des environs
Le tirant à l'écart , lui dit : J'ai des soupçons ,
Mais très - forts , entre nous , que cette maladie
Vient de ton Chien ; et je parie
Que le drôle la nuit étrangle tes Moutons
Pour les manger le jour . Eh ! sur quelles raisons
Peux - tu le soupçonner de cette perfidie ,
Dit le Berger ? L'as - tu .... pris en flagrant délit ?
Je ne dis pas cela , mais . -Te l'auroit - on dit ? -
Pas précisément , mais . - Mais sur quoi donc de grace
Fondes - tu tes soupçons ? ... Sur quoi ? reprit le Chien ,
Qui derrière une haie entendoit l'entretien , Eh ! Sur ce qu'il feroit , s'il étoit à ma place .
 
У пастуха большое горе:
Мор в стаде. Волк же местный
Шепнул: "Доподлинно хоть неизвестно,
Но между нами, думаю, что хворь
Ту пёс принёс твой. Бьюсь я об заклад,
Что ночью душит он баранов тайно,
Чтоб днём тела их съесть." - "И что ж за основания
Ты можешь привести, чтоб вероломство это доказать? -
- пастух спросил, - он пойман был с поличным?"
- "Я не сказал бы, но..." - "Тебе сказали лично?" -
- "Не то чтоб, но..." - "Тогда зачем ты честь
Пятнаешь домыслом?" - "Зачем?" - помолвил пёс,
Что через забор услышал тот донос, -
"Сказав сие моё занять он хочет место."