Арии Буратино и Мальвины

/герои обращаются к слушателям; друг друга при этом не слышат/
Буратино:
 
Грациозна, воздушна, невинна,
В педагогике сущий талант.
Но к чему мне такая Мальвина?
Чтоб писать с ней тотальный диктант?
 
Проку нет от фарфоровой дуры –
Не сложить с ней семейный дуэт.
Половой не хватает культуры,
Сексуального опыта нет.
 
 
Мальвина:
 
Зацвели на лугу медоносы.
И, впадая в любовный экстаз,
Он рассеяно тыкался носом
В голубой мой фарфоровый глаз…
 
Мне бы пламенных чувств, а не прозы,
Мне бы свежую рифму на «–ви»,
Но в душе лишь остались занозы
От его деревянной любви!
 
 
Буратино:
 
Ни движенья, ни всхлипа, ни стона,
Взгляд надменный, нахмурена бровь,
Где ни тронь – заповедная зона.
Ну, какая тут на фиг «любовь»?!
 
Красота во плоти (?) – несомненно!
Но одно мне понять мудрено:
Это Я (?) по сюжету полено,
Или ЭТО (?) в постели бревно!
 
 
Мальвина:
 
На дверях опустилась щеколда,
Звук шагов потихоньку затих.
На столе сиротели пять сольдо –
Очевидно, моих наградных.
 
Победила поэзию проза.
Видно время пришло простаков.
«Нос» свалил – и осталась я с носом.
Что поделать – Страна Дураков!
 
_______________________
Интересуют Ваши отзывы :)
 
В особенности тех, кто ещё не отзывался