Ведьма
Здесь нет ничего. Что бы ты ни искал,
Найдёшь только пепел и горькую гарь.
Твой замок разрушен. В осколках зеркал
Я вижу, как тает в пожарище царь
И вся его свита, и весь его род.
Остался лишь ты. Где ты был, дорогой?
Неужто средь знатнейших дам и господ
Заморских ты напрочь забыл путь домой?
И был ли он домом? А, глупый вопрос.
Теперь его нет — что ворочать золу?
Сказали, за море был послан донос:
Мол, царь тут у нас обратился ко злу.
Призвал себе ведьму. (Ты помнишь меня?
Как в детстве играли все дни напролёт...
Той призванной ведьмой была, кстати, я).
А к ведьмам ведь нужен особый подход:
Особые жертвы, особая кровь
Молоденьких девиц с окрестных домов —
Попробуй такой запас впрок заготовь;
Но и результат своих стоит трудов.
Наш царь стал богаче и род свой продлил:
Аж пять сыновей, не считая тебя...
Как жаль, что пожар никого не щадил —
Никто не ушёл от большого огня.
«Огонь очищает!» — кричали они —
Солдаты, пришедшие из-за морей.
Сюда их направили их короли,
Чтоб выжечь всё зло до последних корней.
И им удалось. Больше нет ничего:
Нет замка, царя нет, семьи нет и слуг...
Осколки зеркал сохраняют тепло,
Твой виден мне в их отраженьях испуг.
Так вот что ты ищешь здесь, мой дорогой?
Проверить хотел, что меня больше нет?
А в детстве ты был совершенно другой —
Тебя изменил сумрак прожитых лет.
А, может быть, ты тот донос написал?
Ну да, так и было — читаю в глазах;
В них жалости нет к тем, кто здесь погибал —
Есть лишь нетерпенье и низменный страх.
Не бойся, опасности я не таю.
Сейчас я не ведьма, а лишь её тень.
Живи беззаботно в заморском краю.
И жди. Я вернусь в обусловленный день.