Бабушка
Старушка под хмельком призналась,
Качая дряхлой головой:
— Как молодежь-то увивалась
В былые дни за мной!
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— Как, бабушка, ты позволяла?
— Э, детки! Красоте своей
В пятнадцать лет я цену знала —
И не спала ночей…
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— Ты, бабушка, сама влюблялась?
— На что же бог мне сердце дал?
Я скоро милого дождалась,
И он недолго ждал…
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— Ты нежно, бабушка, любила?
— Уж как нежна была я с ним,
Но чаще время проводила —
Еще нежней — с другим…
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— С другим, родная, не краснея?
— Из них был каждый не дурак,
Но я, я их была умнее:
Вступив в законный брак.
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— А страшно мужа было встретить?
— Уж больно был в меня влюблен;
Ведь мог бы многое заметить —
Да не заметил он.
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— А мужу вы не изменяли?
— Ну, как подчас не быть греху!
Но я и батюшке едва ли
Откроюсь на духу.
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— Вы мужа наконец лишились?
— Да, хоть не нов уже был храм,
Кумиру жертвы приносились
Еще усердней там.
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
— Нам жить ли так, как вы прожили?
— Э, детки! женский наш удел!..
Уж если бабушки шалили —
Так вам и бог велел.
Уж пожить умела я!
Где ты, юность знойная?
Ручка моя белая!
Ножка моя стройная!
Разбор стихотворения классика «Беранже Пьер-Жан» — «Бабушка»
Анализ стихотворения «Бабушка»
Стихотворение «Бабушка» французского поэта Пьера-Жана Беранже — это блестящий образец иронической и сатирической лирики. Несмотря на кажущуюся легкомысленность, за внешним фарсом скрываются глубокие размышления о лицемерии общественной морали, социальном положении женщины и неумолимом беге времени. Поэт использует форму диалога между наивными внуками (или внучками) и их пожилой бабушкой, которая, будучи «под хмельком», с гордостью, а не с раскаянием вспоминает бурную молодость.
Композиция и конфликт. Строфическое строение стихотворения подчинено контрасту. Каждое четверостишие-вопрос внуков встречает циничный и откровенный ответ бабушки, который тут же «венчается» рефреном‑припевом. Этот повторяющийся припев — ностальгический плач по ушедшей физической красоте («ручка моя белая!», «ножка моя стройная!») — резко диссонирует с содержанием куплетов, создавая комический эффект. Основной конфликт — это конфликт поколений и морали: наивная мораль молодых, спрашивающих об изменах, любви и браке, разбивается о жизненный опыт бабушки, которая видит в браке лишь удобную ширму для удовольствий.
Образы и символы. Центральный образ — «бабушка». Это не умудренная сединами старуха, а воплощение жизненной силы, которая ещё теплится в воспоминаниях. Она — трикстер, который разрушает стереотипы о «святой» женской доле в прошлом. Её фразы «женский наш удел!..» звучат как горькая ирония и одновременно как разрешение на всё («уж если бабушки шалили — так вам и бог велел»). Этот образ перекликается с фольклорными персонажами, но лишён их дидактичности. Важен и имплицитно присутствующий образ «мужа» — доверчивого, слепого («ведь мог бы многое заметить — да не заметил он»), который является объектом сатиры на институт брака в буржуазном обществе.
Тематика и идея. Главная тема — лицемерие светской морали. Поэт показывает, что ханжество — лишь маска, которую общество требует носить. Бабушка сбрасывает эту маску, демонстрируя, что все её «грехи» были не более чем игрой по правилам того же общества. Вторая тема — скоротечность молодости и красоты. Повторяющийся припев звучит как крик души, сожалеющей о потерянной чувственности и физическом совершенстве. Тема государства и церкви также поднимается: бабушка не готова каяться на исповеди («батюшке едва ли откроюсь на духу»), тем самым отделяя внутреннюю правду от внешнего ритуала.
Художественные особенности.
- Ирония и гротеск. Беранже использует снижение пафоса: воспоминания о «шалостях» переплетаются с грустью о седых волосах («качая дряхлой головой»).
- Песенная форма. Рефрен («Уж пожить умела я!..») придаёт стихотворению народный, почти частушечный ритм, что подчёркивает «площадной» характер правды, которую произносит героиня.
- Парадокс. Главная истина стихотворения парадоксальна: истинная свобода женщины (по Беранже) заключается в умении скрывать свою свободу под личиной супружеской верности и благочестия.
Значение. Стихотворение «Бабушка» — это смелый вызов ханжеству эпохи Реставрации во Франции, когда Беранже был неофициальным «королём» песенной поэзии. В переводе (обычно стихотворение известно в переложении Петра Вейнберга) оно сохранило всю едкость и жизнерадостный цинизм оригинала, став яркой иллюстрацией той мысли, что человеческие страсти и слабости вечны, а лицемерные запреты — лишь временная декорация.
Рекомендации для прочтения:
- Пьер-Жан Беранже — «Маркиза», «Король Ивето». Сравнительная ирония над социальными ролями.
- Николай Некрасов — «Кому на Руси жить хорошо» (часть о крестьянке Матрёне). Русская версия трагической доли женщины, лишённая иронии, но полная социальной правды.
- Александр Блок — «Незнакомка», «О доблестях, о подвигах, о славе». Контраст между высокой поэзией и разочарованием.


