Пётр Исаевич Вейнберг родился в Николаеве в 1831 году в семье купца, принявшей православие за год до его появления на свет. Детство прошло в Одессе, где отец служил нотариусом. Учился Вейнберг в гимназии при Ришельевском лицее, затем на юридическом, а позже — на историко-филологическом факультете Харьковского университета. Ещё студентом он начал переводить Жорж Санд и Виктора Гюго, предвещая своё главное призвание — знакомить русскую публику с европейской литературой.
После университета Вейнберг служил чиновником в Тамбове, редактировал губернские ведомости и даже взял себе шутливый псевдоним «Гейне из Тамбова». В 1858 году он перебрался в Петербург, где быстро вошёл в литературные круги. Однако его карьера столичного журналиста оказалась недолгой: едкий фельетон о публичном чтении «Египетских ночей» вызвал скандал, и Вейнбергу пришлось оставить журнал и уйти на государственную службу.
Следующий этап его жизни прошёл в Варшаве. Там он стал профессором русской литературы в Главной школе, редактировал «Варшавский дневник», выпустил сборник народных песен об Иване Грозном. Позже Вейнберг вернулся в Петербург, где преподавал на Высших женских курсах, в Театральном училище и даже в университете — приват-доцентом по кафедре всеобщей истории литературы.
Вейнберг известен как автор стихотворения «Он был титулярный советник…», но главное его дело — переводы. Он дал русскому читателю Шекспира, Гёте, Гюго, Гейне, Мольера, Шиллера, Байрона, Гофмана, а в конце жизни стал почётным академиком и председателем Литературного фонда. Умер он в Петербурге в 1908 году; прах его покоится на Литераторских мостках. Человек сложной судьбы, неудавшийся журналист, блестящий преподаватель и неоценённый труженик пера — он остался в истории прежде всего переводчиком, открывшим русской культуре целые миры.