Marie de France. Fable XLIX Dou Leu qi cuida de la Lune ce fust un Fourmaige. Мария Французская. Басня сорок девятая о волке, что подумал, будто луна обернулась сыром.

D'ux Los cunte qi une nuit
Esteit alez en sun déduit;
Lez une mare trespassa
E qant dedenz l'aigue esgarda,
L'umbre de la Lune a weu,
Mès ne sot mie ce que ce feu.
Puis s'apensa en sun curaige
Que ce esteit un grant Furmaige.
L'aive commenza à laper;
Très - bien quida en sun penser,
Que se l'iawe fust un po menre,
Que le Fourmage péust penre.
Tant en a beu que il creva
Iluec chaï , puis n'en leva.
 
MORALITÉ.
 
Qant Fox espoire outre sun dreit
E outre ce qe faire deit,
D'aveir toutes ses volantez,
Si en est morz et affolez.
 
О волке речь, что в тьму ночную
Пройтись решил, влеченье чуя;
Преодолев свой велий страх
Взглянул он в водоём - и ах!
-
Луну узрил на водной глади,
Не знал, что огнь сие, он, глядя,
Но всёж додумался он скоро,
Что это кус большой рокфора.
И пращуров благодарил,
И в мыслях им дары сулил,
Коль сделают воды поменьше,
Чтоб смог достать он кус тот лепший.
И к той красе стремится он
На тщетны муки обречён.
 
Мораль.
 
Тем, кто надеется сверх меры
И паче долга холит веру,
Желаемое всё иметь -
Судьба в безумьи умереть.