RENATUS

Оглянувшись назад, я тайком посмотрю
на тот век, из какого я птенчиком выпал.
Вот и я уже пламенем белым горю,
будто света из Млечного жёлоба выпил.
 
Или это сошёл на меня серебром
пепел звёзд, что погасли в неслыханном прошлом,
и лишь генная память, грустя о былом,
отдаёт его мне, как сундук свой с добром,
чтоб я мог похвалиться хоть чем-то хорошим.
 
И встаю я в ночах, и душа говорит
с целым миром на звёздном волшебном наречье.
И она уже пламенем белым горит,
от которого только поэзия лечит.
 
Для чего же мне дан этот рифменный ключ,
коль, открыв им замок, запирающий Вечность,
не найду я за ним ничего, кроме туч,
друг за другом идущих гуськом в бесконечность?
 
И зачем мне подарен вселенский корабль,
что плывёт, дуновениям ветра не внемля,
если я на борту у него — только раб,
и нельзя будет мне возвратиться на Землю?
 
Ведь Земля — это дом мой, и только на ней
моя грудь разрывается возгласом счастья,
оттого через бездны созвездий и дней
я, как свет, буду снова сюда возвращаться…
 
--
Renatus — «Вновь возвращённый к жизни» (лат.). То есть тот, кто миллионы лет назад уже приходил на эту землю в образе птицы, бабочки или динозавра, а теперь получил возможность явиться человеком. — (Р. Х.)