Tomás de Iriarte. La contienda de los Mosquitos. Томас де Ириарте. Баталия пьянчуг
Es igualmente injusta la preocupacion
exclusiva á favor de la Literatura antigua, ó á favor de la moderna.
Diabólica refriega
Dentro de una bodega
Se trabó entre infinitos
Bebedores Mosquitos.
(Pero estraño una cosa:
Que el buen Villaviciosa
No hiciese en su Mosquéa
Mencion de esta peléa.)
Era el caso que múchos
Expertos y machuchos
Con teson defendían
Que ya no se cogían
Aquellos vinos puros,
Generosos, maduros,
Gustosos y fragantes
Que se cogían ántes.
En sentir de ótros varios,
A esta opinion contrarios,
Los vinos excelentes
Eran los mas recientes;
Y del opuesto bando
Se burlaban, culpando
Tales ponderaciones
Como declamaciones
De apasionados Jueces,
Amigos de vejeces.
Al agudo zumbido
De uno y otro partido
Se hundía la bodega:
Quando héteme que llega
Un anciano Mosquito,
Catador mui perito;
Y dice, echando un taco:
Por vida de Dios Baco....
(Entre ellos ya se sabe
Que es juramento grave:)
Donde yo estói, ninguno
Dará mas oportuno
Ni mas fundado voto.
Cese ya el alboroto.
¿No ven que soi Navarro?
Que en tonel, bota, ó jarro,
Barril, tinaja, ó cuba
El xugo de la uva
Difícilmente evita
Mi cumplida visita?
Que en esto de catarle,
Distinguirle, y juzgarle
Puedo poner escuela
De Xerez á Tudela,
De Málaga á Peralta,
De Canarias á Malta,
De Oporto á Valdepeñas?
Sabed, por estas señas,
Que es un gran desatino
Pensar que todo vino
Que desde su cosecha
Cuenta larga la fecha,
Fué siempre aventajado.
Con el tiempo ha ganado
En bondad: no lo niego;
Pero si él desde luego
Mal vino hubiera sido,
Ya se hubiera torcido:
Y, al fin, tambien había,
Lo mismo que en el dia,
En los siglos pasados
Vinos avinagrados.
Al contrario, yo pruebo
A veces vino nuevo
Que apostarlas pudiera
Al mejor de otra era:
Y si muchos Agostos
Pasan por ciertos mostos
De los que hoi se reprueban,
Puede ser que los beban
Por vinos exquisitos
Los futuros Mosquitos.
Basta ya de pendencia;
Y por final sentencia
El mal vino condeno;
Le chupo quando es bueno;
Y jamas averiguo
Si es moderno, ú antiguo.
Mil Doctos importunos,
Por lo antiguo los únos,
Ótros por lo moderno,
Sigan litigio eterno.
Mi texto favorito
Será siempre el Mosquito.
Равнозначно несправедливо предвзятое отношение только к старинной литературе или же только к современной.
Дьявольское побоище:
В ящике, где бузят до ночи
Набились бессчетные тучи
Москитов, бутылку сосущих.
(Но штука, скажу вам странная:
В Вилласьоса, городке славном,
Ни в документах, ни в хронике
О побоище том - ни толики)
Дом был такой, где без счету
Многомудрых, высоколобых
Упорно отрицая
Всё, что не совпадает
Со вкусом вин чистых, тех самых,
С щедрым и зрелым букетом в бокале,
Насыщенным, свежим,
Что пили прежде.
У других же по ощущениям -
Противоположное мнение,
Для них нет совершенней
Младых вин скороспелых
От оппонентов в прениях
Натерпелись они обвинений
Взвешенных и беспристрастных,
Будто бы декламации
От судей безымпульсивных,
Друзей порядков старинных.
Так гудит встревоженный рой
То с одной стороны, то с другой,
Что вот-вот - и кренится здание:
Как-то раз о прибытьи сказали мне
Старого забулдыги,
Что о вине заменил бы книгу;
Сказал он, дерябнув с закусью
За здравие бога Бахуса...
(Среди публики той известно,
Что та клятва самая честная)
Где бы я ни был с младых своих лет,
Не слышал я мудрее ответ
И своевременней тоже:
Истину шумом не множат.
Не видишь ты, что я наваррец, мой друг?
Что в бочку, во фляжку или в бурдюк,
В бочонок, кадушку ли, в чан ли,
Где забродил сок виноградный,
Всегда нанесу я визит,
Едва ль кто того избежит.
Чтобы я не посмаковал,
Не оценил, нот не различал?
Я составлю шкалу, коль требуется
От Туделы до Хереса,
От Малаги до Перальты
От Канар и до Мальты
От Опорто до Вальдепеньяса!
Знай же, по всем тем оттеночкам,
Большой ошибкой было бы
Считать, что-де все вина
Что сделаны из урожая
Времён допотопных, почитай,
Благородными сразу стали.
Нет, со временем набирали
Свою зрелость они; врать не след мне;
Но если при этом помедлить,
Вино становится дрянью,
Но горя в том нет у хозяина:
Наконец и тогда бывал,
(И сегодня исключенье едва ли,)
Привет из времен старинных
Полезный нам уксус винный.
И наоборот: я пробую
Иной раз и вина новые
Что могут быть, бьюсь об заклад,
Лучше старых быть во сто крат:
Когда августов вереница
Поспешит для сусла смениться,
Порицаемые ныне
Элегантными могут стать вина,
И известными будут в круге
Уж иных поколений пьянчуг.
Но хватит, пожалуй, томить;
Вот фраза, чтоб спор завершить:
Дрянное вино отвергая,
Изысканным я упиваюсь;
И мне всё равно совершенно,
Новое ль вино или древнее.
А тысячи учёных мужей
Пусть древностью хвалятся же,
Другие пусть новое боготворят,
Спор этот закончится вряд ли.
Мне ж навсегда боле всех любо
Мнение того пьянчуги.