Танец 2 КГ

Красимир Георгиев
ТАНЦ 2
Над дансинга се стеле джаз,
избухват цветни сенки.
Пристъпва времето до нас
със стъпки на убиец,
а ние стъпките му следваме.
Животът ни е кратък танц
в прегръдката на времето.
перевод с болгарского:
Звучит на танцплощадке джаз,
мелькают цветные тени.
Время куда-то торопит нас,
словно бьёт по темени.. *
И наступает забвение.
Наша жизнь - короткий танец
в объятиях времени.
* - верхняя часть головы (темя, темячко)
Отзывы
Фотина17.03.2024
Виктор, спасибо за перевод, он чудесный!
С душевной теплотой и наилучшими пожеланиями!
Виктор 5018.03.2024
Фотина, Спасибо, Светлана! С самыми наилучшими пожеланиями!
NIKA19.03.2024
ВЕЛИКОЛЕПНО !
Виктор 5020.03.2024
NIKA, Спасибо большое!
Липатов Елисей24.03.2024
Отличный перевод. Красиво и трогательно.
Виктор 5025.03.2024
Елисей, Большое спасибо, Елисей!
Стрельников Иван01.04.2024
Отличный перевод!!! Всё получилось на славу!!!СУПЕР!!!
Виктор 5001.04.2024
Иван, Спасибо, Иван! Автору тоже понравилось.
Skylark04.07.2024
Точнее и не скажешь! Замечательные стихи, замечательный перевод! Спасибо, Вик. С теплом.
Виктор 5005.07.2024
Skylark, Благодарю, Вас, Ирина!
Светлана Ветер06.08.2024
Прекрасно получилось! Какое это удовольствие!
Благодарю, дорогой Вик, от души!
С теплом и добрыми пожеланиями!
Виктор 5006.08.2024
Светлана Ветер, Светлана, Огромное Вам Спасибо за отзыв и чудесный Подарок! С Уважением, Вик

