Происхождение весны

Происхождение весны

Аудиозапись

Когда Деметра юною была
От брата Зевса подлых домогательств
Честь женскую свою не сберегла
И стала жертвой подлых обстоятельств.
 
Дочь родилась от этой связи грязной,
Ее узрев, Деметра поклялась,
Что защитит дитя свое от разной
Угрозы, чтоб беда с ней не стряслась.
 
А дочку эту Персефоной звали,
С годами расцветала как цветок,
И красоту ее вокруг все замечали,
Но зная как мир лжив и как жесток,
 
Ее Деметра в строгости держала,
Цветенья силы обучала применять,
Дочь никуда одну не отпускала,
И приставляла нимф сопровождать.
 
Сберечь детей от мира тяжело,
И невозможно вечно рядом их держать,
А чтобы к ним не подступилось зло,
Их надо обучать и отпускать.
 
Уж слишком страх Деметры был силен,
Своей опекой она дочь лишь подавляла,
Коварный замысел все ж был осуществлен,
Тот, о котором, Персефона и не знала.
 
Однажды на собрании богов
Аид повздорил сильно с Афродитой,
За мать стал Эрос на него суров
Стрелой любви пронзил Аида скрытой.
 
Да так, что стал Аид с тех пор влюблен
В прекрасную богиню Персефону,
В том Эроса и был план заключен,
Аид тогда решился по закону
 
У брата Зевса попросить благословенья,
Чтоб Персефону себе в жены взять,
Дал Зевс ему на свадьбу разрешенье,
Но предложил тайком ее забрать.
 
Ведь знал, что никогда не согласиться
Деметра в жены дочь свою отдать,
И чтоб Аиду с Персефоной обручиться,
Придется силой разлучить им дочь и мать.
 
За прошлые обиды извиненье
Аид принес и попросил взамен
У Афродиты он об одолженье –
Помочь ему взять Персефону в плен.
 
Цветок прекрасный Афродита создала -
Пыльца его полна любовных чар,
Случайно Персефона набрела
На тот цветок, вдохнула весь нектар,
 
Под ней земля разверзлась в тот же миг
И забрала ее Аида колесница
В подземный мир под нимф отчайный крик,
Откуда ей уже не возвратиться.
 
Спешат Деметре нимфы сообщить
Как сам Аид похитил ее дочь,
Деметра к Зевсу через страх идет просить
Отчаянно с проблемой ей помочь.
 
Но узнает, как Зевс коварный сам
Дал брату разрешение на брак,
Она от горя угрожает небесам
Мир в наказанье погрузить во мрак.
 
Без сил ее природа не цветет –
Краса деревьев и полей тускнеет,
Уныние и холод настает,
И больше урожай уже не зреет.
 
Снега и холод землю разрушают,
Обеспокоен этим очень Зевс
В условиях тех люди вымирают,
Теряют боги власти прежний вес.
 
А между тем в Аида подземелье
Сначала страшно Персефоне находиться
Пусть было, но свобода и безделье
Ее здесь ждали, может насладиться
 
Теперь она своим авторитетом,
Которым пред Аидом обладает,
К ней обращается за важным он советом,
Любую ее просьбу исполняет.
 
И Персефона быть собой вольна,
Такой как мама не пытаться стать,
Но вот о том, как голодом больна
Земля людей, пришел Гермес сказать,
 
Как беспокоиться о ней родная мать,
И своим гневом миру угрожает,
А к Персефоне Зевс велел послать
Гермеса, и вернуть ее желает.
 
Деметру Персефона пожалела,
И захотела к ней вернуться поскорей,
Как матери перечить не умела
Аид вмешался и напомнил ей,
 
А рядом с ним вдруг смелость пробудилась
У Персефоны и достоинство взыграло,
Она без мамы сильно изменилась,
Решений мудрых приняла не мало.
 
Успела Персефона полюбить
За это время мрачного Аида,
Надолго не хотела уходить
У повелителя подземного из вида.
 
И встал пред нею выбор не простой -
Пусть хоть и строгую, но любящую мать
Надо беречь и в мир нести покой,
Но и любимого так трудно оставлять.
 
Аид ее смятенье уловил,
И Персефоне протянул гранат,
Вкусить сей плод любимой предложил,
Чтоб впредь она могла прийти назад.
 
Ведь знает каждый из богов –
В подземном мире кто вкушает
Иль выпьет здесь его даров,
Себя на связь с ним обрекает.
 
Граната столько нужно съесть,
Сколь долго хочешь здесь пробыть,
Она съедает зерен шесть,
Чтоб эту сделку заключить.
 
Поцелуем искренним и страстным
Персефону Аид провожает,
Каким бы не был он всевластным,
Он все же счастья ей желает.
 
Персефона на землю приходит,
Топит снег, оживляет поля,
Мать скорбящую быстро находит,
Расцвела от их встречи земля.
 
Наконец они поговорили,
Друг о друге побольше узнав,
Все обиды и споры решили,
Второй шанс миру этому дав.
 
С тех пор в природе полагалось,
Как сделка подразумевала,
На полгода к Аиду спускалась
Персефона и там проживала.
 
И пока вместе с мужем она
Работала, менялась и природа –
Во мрак и сон погружена
Тоской Деметры на полгода.
 
И только срок опять придет
Для Персефоны возвращаться
На землю, как весна грядет
И начинает мир меняться.