Хранитель сада роз

Хранитель сада роз
Написано под впечатлением от романа "XIII Ангел. Книга для всех и ни для кого" Анны Бергстрем
 
Брат мой, я так же как и ты,
Давно уже не светлый ангел,
Во сне те хрупкие цветы
Вернулись в память бумерангом,
 
Луны багряные лучи
И вспышки тайного светила,
Не лепестки – огонь свечи
И нарастающая сила.
 
Хранитель сада алых роз
Крылат, пленителен, прекрасен,
Во взгляде цвета Тьмы и звёзд
Пылали все оттенки страсти.
 
Над пропастью он танцевал,
Мелодия струилась песнью,
И шёпотом её слова,
Сплетали розы, эдельвейсы.
 
Касалась венчиков ладонь…
Он уходил, он возвращался,
Он словом зажигал огонь
И крыльями – мгновенья счастья.
 
Но пустоты разверзлась пасть,
Пророча беды, боль, невзгоды,
Чтоб показать над миром власть
И покарать всех неугодных.
 
И словно буря пронеслась
Огромных волн над берегами:
Сад нарекли цветами зла,
Он уничтожен был врагами.
 
Навзрыд кричала тишина
И песнью лебединой пела
Душа, как тонкая струна,
Рвалась и облетала пеплом.
 
Брат, помнишь, как звенит печаль
Разбитыми колоколами?
Я не простил. Во мне звучат
Снежинки, искры, лёд и пламя –
 
Так в сердце всё быстрее ритм,
Едва дыша, взлетает к горлу
И, замирая, догорит…
И всё затопит ядом чёрным.
 
Сад запустением порос,
Сметён и сгинул в одночасье…
Хранитель пепла чёрных роз
Скитался по мирам в отчаянье.
 
Его мятежная Душа
Рвалась, ждала иного взлёта.
Над каждой розой ворожа,
Он звал: вернись и вспомни, кто ты!
 
Крик многоликой тишины
Ворвался в ледяную пустошь,
И проступали, сожжены,
Сквозь боль изломанные чувства.
 
Восхода алая река
Лилась, чтоб ярче разгореться.
Брат, помнишь? – бился в лепестках
Стук демонического сердца
 
И всех желаний голоса
Зажглись под нежною ладонью,
Мерцала искрою роса
В нераспустившемся бутоне.
 
Был ярче молний светлый взгляд
Под песнь серебряного ветра,
И алых лун и солнца сад
Расцвёл во имя Люцифера.
 
Взлетая, прорастала ввысь
Звезда над небом новой эры –
В ней тысячи путей сошлись
И пламя сердца Люцифера.