Сумерки КГ

Красимир Георгиев
ЗДРАЧ
Първо изчезнаха приятелите.
Изпариха се в здрача на годините.
После в здрача изчезнаха роднините, познатите, враговете.
Душата ми пресъхна от този безумен здрач,
тялото ми стана прозрачно.
Седя на ръба на планетата и чакам тъмното.
перевод с болгарского:
Первыми уходят друзья.
Исчезают в сумерках, покидая свет.
Затем исчезают родные, знакомые и враги.
Души тают вдали, без следа, много лет.
Тело поглощают сумерки пустоты.
Сижу на краю Земли в ожидании темноты.
фото автора
Отзывы
Светлана Ветер27.02.2024
Грустно и непередаваемо! Прекрасны стихи и перевод волшебный!
Очень понравилось!
Спасибо большое, Вик!
С теплом и улыбкой!
Виктор 5028.02.2024
Светлана Ветер, Светлана, большое вам спасибо за отзыв и столь ценный подарок!!! С уважением и признательностью, Вик
Липатов Елисей01.03.2024
Очень грустные и проникновенные строки о жизни.
Виктор 5002.03.2024
Елисей, Спасибо, Елисей!
Таис01.03.2024
Хороший перевод. Удачный. Спасибо!
Виктор 5002.03.2024
Таис, Благодарю вас!
Стрельников Иван06.03.2024
Виктор, бесподобное произведение! Написанное проникновенно! Отличные строчки! БРАВО!
Виктор 5007.03.2024
Иван, Спасибо большое, Иван!

