Все одурачены
Everybody's Fool (Обман)
Так идеален (совершенен)... ---
Знак самоутвержденья
(Ты --- символ любованья).
Просто нужна всем ---
Вечная ("Сладкая") * ложь о Мире:
Что была и, может, будет...
И не стыдно? --- Вот Я, --- видишь?
Знаешь ты ли, всех как обманул (что обманут Мир)?
Глянь, вот --- Она здесь!
Ты поклонись, любуйся!
О, как мы любим!..
Ты хочешь совершенства (без изъянов), но ---
Теперь я знаю:
Не было Её! --- Не будет!..
И/Ты не знаешь, как/что предал ты..,
В каком-то смысле --- всех ты обманул.
Без маски... ты.... ..... скроешься ли?
Сможешь ли ты --- выплыть из лжи?
Знаю, ведь, правду я!
Знаю я --- и кто ты!..
Тебя я больше не люблю..,
И... --- быть нЕ было, и -- не будет!
И/Ты* не знаешь, как/где предал ты...
В каком-то смысле (И почему-то/И как задумал) --- всех ты* обманул.
И быть не было, и не будет!
"Призрак"* --- ты, спасти не сможешь.
В каком-то смысле (И почему-то) ты обманут сам.
---
Перевод и добавлено на LT --- AN60SH в 2012-02-21
Комментарий:
Мой вариант. Размер сохранен. Спасибо
Давно уж и... как есь... *
***
Оригинальный текст
(Английский)
Everybody's Fool
Perfect by nature,
Icons of self indulgence.
Just what we all need
More lies about a world, that...
Never was and never will be!
Have you no shame? Don't you see me?
You know -- you've got everybody fooled...
Look here she comes now...
Bow down and stare in wonder!
Oh, how we love you...
No flaws, when you're pretending,
But now I know she!..
Never was and never will be!
You don't know -- how you've betrayed me...
And somehow you've got everybody fooled!
Without the mask, where will you hide?
Can't find yourself lost in your lie...
I know the truth now!
I know -- who you are!..
And I don't love you anymore.
It Never was and never will be!..
You don't know -- how you've betrayed me!
And somehow you've got everybody fooled!..
It never was and never will be...
You're not real and you can't save me.
Somehow now you're everybody's fool...
---
Авторское право:
Writer(s): David Hodges, Amy Lee, Ben Moody
(В каком-то смысле --- нереален я...
Перевод --- Маришка, когда во сне Мы ---
Ею и слова...)