Имант Зиедонис Я отношусь к Вам очень нежно
Перевод адаптация с латышского.
***
Я отношусь к вам очень нежно,
И остальное дал бы Бог.
Томиться мне брусникой снежной?
Крутиться ветряком у ног?
Я призрак бьющий Ваши блюдца,
Я Ваш нетленный календарь,
В котором дни по кругу вьются
И возвращают всё как встарь.
Ах, разрешите мне быть ближе!
Не обижая обижать,
Стать ветвью у окна под крышей,
Чтоб только встретить Вас опять...
Зациклен путь во тьме кромешной.
Я отношусь к Вам очень нежно.
***
Ar maigumu pret Jums es attiecos.
Un ari visu parejo dies dos.
Varbut ka bruklenajam stavet salna
Vai Jusu del' – ka vejdzirnavam kalna?
Es esmu s'kivitis, zem kura izsaukts gars.
Varbut es varu but Jums kalendars,
Kur viena diena – viss, kad projam dosies –
Gads gada atkal vienmer atkartosies?
Ak atl'aujiet man klat but iztalem
Un aizskart Jus, kad nemaz neaizskaru.
Ka stumbrs, zars zem sarmas kristaliem –
Var but, ka ta ar Jums es satikt varu?
Cel's' atkal atkala un kaut ka tis'am glums…
Ar maigumu es attiecos pret Jums.
© Copyright: Евгений Буданцев, 2020
Свидетельство о публикации №120070508969