Лишь пожелай

Аудиозапись

Перевод песни «Écris l'histoire» («Пиши историю»; музыка Давида Эспозидо и Франческо де Бенедиттиса, оригинальный (французский) текст Пола Маннерса, Франческо де Бенедиттиса, Давида Эспозидо). Первый исполнитель – Грегори Лемаршаль. Режиссер клипа – Ксавье Жанс
Может, хочешь ты
Меня увидеть, подойти,
Сказать чуть слышно: «Не грусти,
Это не конец!»?
 
Или хочешь ты
Меня оставить позади,
Забыть, уйти,
Сказав себе, что я подлец?
 
Как мне поступить?
Может, мне идти по следу
За тобой, как нить,
Или просто кануть в лету
И уже не жить?..
 
ПРИПЕВ:
Лишь пожелай –
И я исчезну,
кану в бездну;
Я без крыла
Ввысь вознесусь
и тем спасусь –
Лишь пожелай!
Только тебя
Я позабыть не в силах…
(Я позабыть не в силах…)
 
Может, хочешь ты,
Чтоб прозвучал из темноты
Мой крик отчаянный «Прости!»
Без ненужных слов.
 
Или чтобы впредь
Не смел надежды я иметь
Услышать нежный твой «Привет!» -
Я на все готов!..
 
Только не проси
Позабыть тебя навеки –
Это выше сил,
Что таятся в человеке –
Чувств не угасить…
 
ПРИПЕВ (2 РАЗА):
Лишь пожелай –
И я исчезну,
кану в бездну;
Я без крыла
Ввысь вознесусь
и тем спасусь –
Лишь пожелай!
Только тебя
Я позабыть не в силах…
(Я позабыть не в силах…)