От Охотского моря...

От Охотского моря...
Таёжным бродягам - геологам-геодезистам.
Первооткрывателям богатств русских...
Автор
От Охотского моря в Нагорный Алдан
Не разгаданных тайн территория.
Из нехитрых пожиток: рюкзак, чемодан
И со страшной развязкой история....
Я забросил перо. Поменял на кайло.
Зарабатывать орден "сутулого".
Испытаю, что в в жизни моей суждено
С плотно сжатыми, впалыми скулами.
Дымный воздух костра. Седловина гольца
С приглашением к позднему ужину.
В угасающем пламени абрис лица
Без меня проживающей суженной.
- Твоя снова ходи? - Вопрошал Карарбах
Проводник загорелый, иссушенный.
Озабоченность слышится в этих словах.
Он не знает, что нет моей суженной.
В этих труднодоступных районах тайги.
Заболоченных топями, марями....
Где-то бродит жестокий хозяин - Харги*
Окружённый сосущими тварями.
Верный пес мой Кучум обнажает клыки.
На загривке ворсинки топорщатся.
Значит рядом в овраге хозяин тайги,
Недалече в раскидистой рощице.
Без малейшего шума с плеча карабин.
Мой Кучумка сильнее сторожится.
В этой битве со зверем один на один.
Не с шутом с размалёванной рожицей.
Что сподвигло тебя, бедолага шатун.
Может вкус человечий рапробовал?
Знать на горе тебе, на твою беду
Свой патрон на тебя израсходовал.
Но всё видит жестокий и страшный Харги,
Кто в сокровищах Севера роется.
Он один повелитель бескрайней тайги.
От него ничего не укроется.
Вот опять я иду первобытной тропой.
Солнце в мареве к вечеру клонится.
Захотелось умыться холодной водой.
От ружья с рюкзаком плечи горбятся.
За валежником крадется бурая тень,
И охотник теперь стал добычею....
Громкий рык и сейчас вот угаснет мой день.
Промелькнула жизнь пойманой птицею.
- Если лючи* живой? - Говорит Лангара.
Затянувшись крепчайшей махоркой.
- Своих духов зови. Собираться пора!
В путь-дорогу тропинкою топкой.-
Мой спаситель охотник, старик Карарбах
В замусоленной старенькой потке*.
Безучастно обжаривал мясо в углях
И хотел выпить чуточку водки....
Всё, что было светло, а былое прошло
Затянулося прошлое пологом.
Поменял я перо, на простое кайло.
Чтоб на веки остаться геологом!
 
Харги - злой дух . Здесь и далее перевод
с языка эвенков.
Потка- верхняя одежда.
Лючи - русский человек.