КОРОЛЬ ДРОЗДОВИК Пьеса по мотивам сказки Братьев Гримм «Король Дроздобород»

Король Дроздовик
 
Пьеса по мотивам сказки Братьев Гримм
«Король Дроздобород»
 
Действующие лица:
 
Принцесса (умна, независима, язвительна в некоторых случаях)
Король отец (не очень добр)
Король Дроздовик, далее – Дрозд, он же Карл и разбойник на рынке
(мудр, находчив, романтичен)
Катарина (скорее подруга Принцессы, чем служанка)
Шут (весел по призванию)
Принцы: Кроль, Лобаз, Валент
Фрейлины: Грета, Марта, Эльза
Глашатай (брюзга, но с юмором)
Торговки на рынке: Первая, Вторая и Третья (бывают доброжелательны)
Гости на балу, танцоры, слуги, массовка на рынке
 
 
Действие первое
Сцена первая
 
/Занавес закрыт. На авансцену выходит Глашатай с горном, дует в него – звука нет, достаёт оттуда свиток, разворачивая, изучает, явно не зная, что за указ/
 
Глашатай /говорит то в зал, то себе/: О!.. О!.. О!.. Всем, всем, всем! –
это и дураку понятно. /В зал/: Слушайте указ короля! Сегодня во дворце объявлен бал, на котором юная принцесса /себе/: не сказал бы, что юная,
/в зал/: выберет себе жениха. /Себе/: Так же, выберет, как и в прошлые разы. /В зал/: На бал приглашаются все желающие знатного происхождения! Вход бесплатный! /Себе/: так и казну разорить недолго.
(Пытается протрубить, но выходят киксы)
/Себе/: Хоть бы трубу починили!
/Уходит, громко крича/ Слушайте, слушайте, слушайте…
 
 
/Занавес открывается. Комната Принцессы, которая сидит напротив зеркала с задумчивым выражением лица. Катарина на полу перебирает её туфли.
 
 
/Под музыку вбегают фрейлины/
 
Музыкальное трио фрейлин
 
Грета: Ваше высочество!
Марта (забегая перед ней): Ваше высочество!
Эльза: Здравствуйте!
Вместе: Велено вам собираться на бал королём!
Грета: День замечательный!
Марта: День судьбоносный
Эльза: и радостный!
Вместе: Вы на балу окажите любезный приём!
Грета: Меньше помпезности
Марта: Больше любезности
Эльза: Светлостям,
Вместе: Принцы и знатные люди придут во дворец,
Ждёт – не дождётся король вас увидеть невестой, и
Счастья желая, скорей отвести под венец!
 
/После номера/
 
Грета (принцессе): Так что давайте наряжаться и причёсываться.
Принцесса: Когда же мой отец поймёт, что я не хочу выходить замуж, выбрав себе жениха, просто указав на него пальцем?
Марта: Мы понимаем, ваше высочество, но королевский указ не обсуждается.
Эльза: В чём вы хотите появиться на балу?
Принцесса: Дорогие фрейлины, идите и передайте королю, что я готова и скоро выйду.
Грета: Но вы не собраны
Марта: Не причёсаны
Эльза: На вас даже украшений нет!
Принцесса /строго/: Оставьте меня в покое!
 
/Они уходят, говоря между собой/
 
Грета: Как была несговорчивой, так и осталась
Марта: Вот что значит, расти без матери
Эльза: Жаль, что королева так рано ушла.
 
/После их ухода/
 
Катарина: ваше высочество, у нас мало времени на сборы. Вы уже решили, в каком платье появитесь на балу?
 
Принцесса: А кто тебе сказал, Катарина, что я собираюсь туда идти?
 
Музыкальный номер Принцессы
 
Мне с детства балы ́надоели,
Напыщенность глупых вельмож,
Их чванство, сухие манеры,
Поклоны и сладкая ложь,
Меня не прельщают награды,
Одежд сногсшибательный лоск,
И полные глупости взгляды,
Что липнут ко мне словно воск…
 
В покоях себя запирая,
В подушки зарывшись ничком,
Рисую мечту, представляю,
Как я покидаю свой дом
Свободной и вольною птицей…
 
Когда же поймёт мой отец –
Мне нужно сначала влюбиться,
Тогда лишь идти под венец!
 
Так что на бал я не пойду!
 
Катарина: Тогда вы опять разгневаете короля, и он запрёт вас в замке уже надолго.
Принцесса /подумав/: Да, без конной прогулки я тут не высижу…
А знаешь, я пойду! В том наряде, который сейчас на мне! Надеюсь, что и на этот раз будет над кем посмеяться.
 
Сцена вторая
 
/Дворцовый зал. Король сидит на троне, рядом шут. Под лёгкую музыку входят гости, принцы, Дроздовик, все, кроме Катарины. Проходя перед королём, отвешивают поклоны, слуги с подносами, кто-то разглядывает потолок, кто-то общается – нет статики на сцене/
 
Король: Дорогие гости, рад приветствовать вас на балу в честь моей дочери! Будьте как дома, угощаётесь, танцуйте, Принцесса скоро выйдет…
/Шуту/ Как всегда опаздывает, наверное делает новую причёску.
Хоть бы на этот раз всё обошлось без скандала.
Спой-ка нам весёлую песню, шут, что-то мне неспокойно.
Шут: С удовольствием, ваше величество! /Выходит на авансцену и поёт/
 
Музыкальный номер Шута
 
В старинном замке, дилим бом,
 
Жила-была принцесса.
Клянусь своим дурацким лбом:
Красавица невеста!
 
И вот настала ей пора
В супруги выбрать короля,
Дилим бом-бом, дилим бом-бом,
В супруги выбрать короля.
Но вот беда, дилим бом-бом,
С её критическим умом:
Отвергла всех до одного!
Тогда отец её, король
Взял на себя такую роль:
Он выдал дочь за бедняка,
Ах, бедная принцесса –
Не дал ей даже пятака
В отцовское наследство,
Дилим бом-бом, дилим бом-бом,
Клянусь своим дурацким лбом:
Он дочь отправил со двора,
В отцовское наследство
Не дав ни пуха, ни пера,
Ах, бедная принцесса!
 
Король /подходя/: Что за глупая песня, шут?!
Шут: песня хоть и глупа, да не каждый умный её поймёт
Король: уйди прочь!
/Шут уходит со сцены. Король возвращается на трон. В сторонке, ближе к авансцене – Лобаз, Кроль, Валент и Дроздовик/
 
Лобаз: Говорят, что у принцессы очень скверный характер, и она любит высмеивать чужие слабости.
Кроль: …что она строптива и зла, как мегера.
Валент: …что она очень капризна и требовательна.
Дрозд: а я слышал, что она очень умна, образована и красива.
Лобаз: это не главные качества для жены.
Кроль: была бы скромна и послушна
Валент: добра и молчалива
 
Музыкальное трио принцев
 
Жена должна быть кроткой и учтивой,
И мужу уступать должна во всём,
Любезной быть должна и молчаливой,
 
Заботиться о муже, и при том
Она должна быть верною подругой,
Глаза на недостатки закрывать,
Не лезть в дела законного супруга,
И не просить наряды покупать!
 
Дроздовик /иронично/: вы говорите о совершенстве, господа!
 
/Звучат фанфары. В зал входит Принцесса, она в том же платье, что была в первой сцене, не причёсана, корона набекрень. Гости замирают в ужасе/
 
Принцесса /поворачиваясь во все стороны, несколько ехидно/: Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте!
Король: Вот и… /замечая её вид, расстроено/ моя дорогая дочь…
Сегодня она /с некой угрозой/ ПОСТАРАЕТСЯ выбрать себе в мужья достойного принца, который по праву займёт мой трон. /Ей/: Позволь представить: Лобаз, Кроль и Валент, все они очень знатного старинного рода. /Они кланяются ей/
Дрозд: Вы забыли представить меня, ваше величество.
Король: ах, простите, король… /стесняясь произнести его имя, делает вид, что забыл/
Дрозд: король Дроздовик, смею напомнить.
Король: ах, да, да, король Дроздовик... Ну, что ж, приступим к ритуалу выбора достойного из достойнейших!
 
/Принцесса, бесцеремонно разглядывая принцев, старается не смотреть на Дрозда/
Принцесса /подходя к Лобазу/: вас наверно в детстве не кормили, такой худой, как спичка, как же вы будете носить меня на руках?
/Ропот среди гостей/.
/Подходя к Кролю/: а вы наверно часто и много подслушивали, вот уши и стали такими длинными, как у кролика
/Возмущение гостей/
Принцесса /Валенту/: А этот такой коротышка, ему, чтобы поцеловать меня, нужна будет лестница!
Дроздовик: а мне вы хотели сказать, что таких больших дроздов не бывает.
Принцесса: хотела, но не скажу, потому что все уже об этом подумали!
/Посмотрев в глаза Дроздовику, вдруг смущённо умолкает. /Подходя к отцу/ Ваше величество, здесь нет ни одного нормального претендента на ваш трон! А я скорее выйду замуж за какого-нибудь проходимца или нищего, и пойду с ним бродить по свету.
Король /возмущённо/: Дорогая моя дочь! Мне надоели твои капризы!
Из всех женихов, которые когда-либо были в нашем дворце, тебе ни один не пришёлся по нраву, всех ты осмеяла и унизила.
 
А теперь слушай мой указ: первый нищий, которого я завтра встречу у ворот замка, станет твоим мужем!
 
/Реагаж в зале: Как несправедливо! ах, ах! какое суровое наказание! так ей и надо и т.д./
 
Принцесса /немного испугано/: надеюсь, вы пошутили?
Король: Как бы не так!
 
Музыкальный номер Короля (На музыку песни «Всё могут короли»)
 
Я король, король!
Слово дал – его сдержу,
Дочь моя, отныне не принцесса ты,
И не станешь никогда
Ты женою короля,
Будешь вечно нищенкой прелестною.
А у меня всегда
С тобой одна беда,
Характером ты в бабушку пошла.
Теперь вот поживи
В заботах, без любви,
И с прошлой жизнью всё это сравни!
Всё могут короли, всё могут короли:
Помиловать, казнить того, кого хотят,
Но собственных детей, уж что ни говори,
Им очень, очень трудно будет воспитать.
 
/Занавес. Идёт перестановка на жилище Карла (Дроздовика)
 
Сцена третья /у ворот замка/
 
/На авансцену выходит глашатай и читает новый указ/
 
Глашатай: Слушайте новый указ короля! Первый нищий, который окажется у ворот этого замка, станет мужем принцессы! /Себе/: у короля крыша поехала. Надеюсь, что в нашем королевстве нищих с днём с огнём не сыщешь.
/Видит входящего Дроздовика, себе/: Ой, кажется, я ошибся, есть-таки нищие в нашем королевстве! Что ж, надо доложить королю /уходит/.
 
/Дроздовик на сцене, поправляя парик, задумчиво смотрит вдаль и поёт/
 
 
Музыкальный номер Дроздовика
 
Ах, как она стройна и так красива,
И сколько в ней тончайшего ума!
И пусть она капризна и строптива –
Должна такою быть моя жена!
 
Никто бы за неё, клянусь могилой,
Ни дал бы ни единого гроша,
Но вижу я за маской неучтивой –
Ранимая скрывается душа.
 
Я всё отдам за взгляд принцессы милой,
За то, чтоб полюбить меня смогла,
А главное, была со мной счастливой –
Должна такою быть моя жена!
 
/Выходит Король. Дрозд замечает его и жалобно начинает просить/
Дрозд: Подайте бедному страннику, кто, сколько может, я три дня не ел и не пил, ноги не держат меня.
Король /подходя к нему/: Ты кто? Отвечай!
Дрозд: Меня зовут Карл, добрый человек.
Король: Зови меня ваше величество, Карл.
Дрозд /с поклоном/: ваше величество, пожертвуйте пару монет на пропитание, окажите милость.
Король /обрадовано/: Так ты что – нищий?
Дрозд: совершенно, нищее уже не бывает.
Король /в сторону/: Вот он-то мне и нужен. Слыхал ли ты, Карл, мой указ,
в котором говорится, что я выдам свою дочь за первого попавшегося нищего? Радуйся, отныне принцесса будет твоей женой. Эй, слуги, привести моя дочь и поскорее!
Дрозд: наверно она глупа и уродлива, раз вы отдаёте её такому, как я.
Король: твоё дело выполнять приказ, а не рассуждать, или хочешь остаться без головы?
Дрозд: ну что вы, ваше величество, просто мне не на что будет содержать её, я и сам живу впроголодь
Король: об этом не волнуйся, вот тебе сто золотых, это почти целое состояние вместе с принцессой /даёт ему мешочек с деньгами/
 
/Появляется Принцесса, не обращая внимания на Дроздовика/
Принцесса: Вы звали меня?
Король: Да. /ехидно/ Нашёлся-таки человек, который будет достоин твоей руки /показывает на Дроздовика/
Принцесса: Не об этом ли нищем вы говорите?
 
Король: Именно о нём…
Принцесса: И вам не жаль свою единственную дочь?
Король: Жаль, конечно, но я не могу отменить свой указ, что подумают люди. /уходит/
 
Принцесса /обращаясь к Дрозду/: Как ты посмел, негодяй, согласиться взять меня в жёны?
Дрозд: Лучше жить со сварливой женой, чем остаться без головы.
 
/Вбегает Катарина с узелком в руках/
 
Катарина: Ваше высочество, я собрала вам кое-какие вещи и немного еды в дорогу. Тут и книжка ваша любимая. Как же мне будет вас не хватать!
 
Речитатив Катарины
 
Я не забуду вашу щедрость,
И как учили вы меня
Отбросить всякую манерность,
Забыв, что вам служанка я.
Писать, читать меня учили,
Уроки помню до сих пор,
И что наряды мне дарили
К прогулкам конным, чтобы Двор
Сказал однажды: Катарина,
Что из простушек, расцвела.
Вы говорили: не по чину
Суди людей, а по делам.
 
И вот теперь вы пострадали
От гнева вашего отца,
А мне одной сидеть в печали
В стенах холодного дворца.
Но за меня не беспокойтесь,
Служить я буду королю.
Идите, нищего не бойтесь,
Но берегите жизнь свою!
 
/Обнимая принцессу/: Будьте счастливы, если это возможно! И не волнуйтесь за короля, я о нём позабочусь. Прощайте! /убегает со сцены/.
Принцесса: Прощай, Катарина, душа моя!
 
/После недолгого молчания, принцесса смотрит на Дроздовика, смиряясь со своей участью/
 
Принцесса: Ну, и куда мы теперь пойдём, Карл?
Дрозд: В мою лачугу, конечно, а ты бы куда хотела, жёнушка – во дворец?
Принцесса: Не смей называть меня жёнушкой! Да уже завтра отец пустится за нами в погоню, и вернёт меня, вот увидишь!
Дрозд /беря её за руку/: тогда поторопимся, путь неблизкий, а ночью можно нарваться на грабителей
Принцесса, насмешливо: Можно подумать, что у тебя есть, что красть, кроме меня конечно…
 
/Они, стоя на одном месте, просто передвигают ногами, т.е. пантомима, а двигаются картинки на экране с изображением замков, лесов, полей, пашен,
до старого жилища Карла/
 
Принцесса: Какой красивый замок, ты знаешь, кому он принадлежит?
Дрозд: Королю Дроздовику
Принцесса: А эти поля, луга и пашни тоже его?
Дрозд: Конечно, он очень, очень богат
Принцесса, вздыхая: Лучше бы я вышла замуж за него, он был единственным из всех, кто мне понравился
Дрозд: Об этом поздно сожалеть, принцесса.
 
Сцена четвёртая
 
/Занавес поднимается, открывая убогое жилище, узкий лежак со скомканным покрывалом, погасший очаг, покосившийся стул, на столе –хлеб, лук, пустые миски и т.д./
Дрозд: Вот и мой дом, теперь он и твой
Принцесса: И это ты называешь домом, тут же ничего нет! И сыро, как в подвале…
Дрозд: Зато крыша не течёт, а чтобы стало тепло, надо растопить печь
 
Музыкальный дуэт Принцессы и Дроздовика
 
Принцесса:
Жить в этой бедности я не согласна,
Не пожелаю такого врагу!
Лучше б жила во дворце я несчастной,
Чем рядом с нищим деля конуру.
 
Дрозд:
Пусть я бедняк, но живу я по чести
И никогда не обижу я вас.
Ну, а на вашем, высочество, месте
 
Ужин пошёл бы готовить сейчас.
 
Принцесса:
Я не училась стирать и готовить,
Слуги готовили дома стряпню!
 
Дрозд:
Но хорошо научились злословить,
Видно досталось от вас королю.
Грубость и дерзость встречал я не часто,
Хоть и ношу за плечами суму.
С вашим характером стану несчастным,
Нет, не такую хотел я жену!
 
Принцесса:
И не такого хотела я мужа,
Лучше б за Кроля я замуж пошла
 
Дрозд:
Нет, не пошли бы, дурак вам не нужен,
Нужен вам тот, с кем бы пела душа!
 
Принцесса: Не хочешь ли ты сказать, что моя душа запоёт с тобой?
Дрозд: Поживём – увидим.
Принцесса: Долго же мне придётся ждать!
Дрозд /со злорадинкой/: А пока, дорогая жёнушка, не пора ли тебе развести очаг?
Принцесса: Я не умею, а раз так – то и не пора!
Дрозд: Хорошо, в первый раз покажу /подводит её к очагу и разжигает его/ Вот теперь ты знаешь, как это делать. На столе лежат продукты, смастери какой-нибудь ужин.
Принцесса: Еду в моём доме готовили слуги… /осекается от его взгляда/. Ладно, я попробую. /Начинает резать хлеб, роняет нож, поднимает его и опрокидывает солонку, потом на пол летят пустые миски, и так несколько раз/
Принцесса: Я знала, что у меня не получится!
Дрозд: Что ж, у тебя будет время научиться.
Принцесса /хлопнув себя по лбу/: Как же я могла забыть! Катарина ведь положила в узелок еду! /Достаёт продукты/ Вот и ужин!
Дроздовик: Я думаю, что это всё мы оставим на утро, мало ли что может случиться, вдруг король не захочет тебя искать… Так что уснём без ужина. /Ложится на топчан и делает вид, что уснул/
/Она, достав платье, аккуратно вешает его на стул, присаживается, кладёт узелок под голову и засыпает за столом.
 
Дрозд встаёт, подходит к ней, берёт на руки и относит на топчан, укрывает и тихо выходит из дома. Затемнение. Занавес закрывается. Антракт/
 
 
Действие второе
Сцена пятая
 
/Базарная площадь. Вывески магазинов, ларьков. Торговки и торговцы, покупатели, женщины с детскими колясками, все движутся, общаются и прочее. Из трёх точек сцены сходятся три главные Торговки, поют/
 
Музыкальный номер торговок
 
Первая:
Вы слышали, вы слышали, вы слышали:
Всю ночь кричали во́роны над крышами!
А утром стали каркать очень низко
 
Вторая:
Их дворник распугал пустыми мисками.
Вы знаете, вы знаете, вы знаете,
Когда вы на базаре покупаете,
Смотрите, чтобы вас не облапошили
И лишнюю с вас не содрали пошлину
 
Третья:
Вы видели, вы видели, вы видели,
Опять соседку новую обидели.
Она бедняжка трудится, старается,
Разбойнику какому-то не нравится,
 
Вместе:
Хотя она и добрая, и милая,
Судьба её колотит и не милует –
Посуду бьёт, горшки летят вверх дном…
Откуда деньги могут быть потом!
 
Первая: Вчера стою и вижу, продаёт она горшки расписные, и вдруг какой-то разбойник налетел на телегу, и весь товар сбросил на землю.
Она так плакала, бедняжечка…
Вторая: Дамы, а не пора ли нам поработать?
Третья: Ещё как пора!
Первая /отходя от них, громко/: Свежий хлеб, пироги, коврижки!
 
Кому самый вкусный хлеб в городе!
Вторая /трогаясь с места/: Покупайте лучшие в мире колбасы из натурального мяса!
Третья: Покупайте овощи заморские, сам король берёт на заморозку их!
/Уходят вглубь сцены/
 
/Выходят Лобаз, Кроль и Валент с портретами Принцессы/
 
Лобаз: Господа, мы обошли почти весь город, о принцессе никто и не слышал
Кроль: Король заварил кашу, а мы должны расхлёбывать. Давайте вернёмся и скажем, что она исчезла без следа
Валент: Но сначала зайдём в таверну и устроим себе королевский ужин
Лобаз: Разумное решение!
Кроль: Ещё какое разумное
Валент: Идёмте же скорей!
/Уходят/
 
/Выходит Принцесса с корзиной яблок, торговки подходят к ней/
 
Принцесса: Доброе утро! /тихо начинает предлагать/ Покупайте яблоки, очень недорого. Мы с мужем вчера целый мешок собрали
Первая торговка: Да кто же так продаёт, милая? Надо вот так, /бойко/
Кому яблоки из королевского сада? Самые спелые и сочные! Торопитесь, пока другие не расхватали! Поняла?
Принцесса: Я попробую /замечает входящих фрейлин из дворца, глубже натягивает чепец/
/Марта, Грета, Эльза, уже выйдя на сцену, тоже замечают Принцессу/
 
Грета: Дамы, посмотрите вон на ту торговку с яблоками, она вам никого не напоминает?
Марта: Да, похоже, это принцесса…
Эльза: Нееет, скажете тоже, стала бы она торговать…
 
/Появляются Кроль, Лобаз и Валент, они навеселе, увидев дам, подходят к ним/
 
Лобаз /Грете/: Какая прелестная шляпка, просто загляденье!
Кроль /Марте/: Сударыня, вы так похожи на мою очаровательную сестру, что я немного испугался, ни следит ли она за мной!
Валент /Эльзе/: Мадам, позвольте поцеловать вашу прекрасную руку!
Лобаз: Сударыни, а вы не хотели бы с нами прогуляться?
Кроль: Составьте нам компанию, просим!
Валент: Осчастливьте своим присутствием!
 
Музыкально-танцевальный номер Лобаза, Кроля и Валента с фрейлинами
 
Лобаз: Ах, я влюблён!
Кроль: Ах, я влюблён!
Валент: И я влюблён!
Лобаз: Какой в ней шик!
Кроль: Какой в ней шарм!
Валент: Какой фасон!
Лобаз: Она покорной будет мне женой
Кроль: Я с нею, как за каменной стеной
Валент: Моя нежна, я сам уже не свой
Вместе: Сударыни, вы просто – высший класс!
Как хорошо, что встретили мы вас!
 
/Можно всё пропеть ещё раз и в танце удалиться/
 
 
/После ухода трёх пар, на сцену выбегает разбойник и, выхватив у принцессы корзину, так же быстро убегает/
 
Первая торговка: Опять ей не повезло
Вторая: Да, торговля – дело серьёзное, не каждому под силу
Третья: Странно, этот разбойник очень похож на того, кто всё время разбивал посуду…
Первая /Принцессе/: Милая, не огорчайся, в другой раз повезёт
Вторая: Что-то погода портится, надо идти домой
Третья: Да и мне пора… /Принцессе/ До завтра, соседка.
 
/Торговки уходят. Занавес закрывается за спиной у Принцессы. Идёт перестановка на дворец/
 
Принцесса /очень расстроена/: Что же мне теперь делать? Что я скажу Карлу? Он столько раз прощал меня, другой бы стал кричать, ругаться, или хуже того, поколотил бы, а он так великодушен и добр, всегда только подбадривал меня. Боюсь, на этот раз не простит и выгонит. Лучше я сама уйду. Вернусь во дворец и буду работать кухаркой. Меня уже все забыли и никто не узнает.
А там будь, что будет. Прости и прощай, Карл.
 
/Решительно уходит. Тут же появляется Глашатай/
 
Глашатай: Ох и нудная у меня работёнка! /Кричит/ Всем, всем, всем!
Слушайте указ короля! Тому, кто найдёт принцессу или скажет, где она,
обещана награда в пять золотых! /под нос себе/ А деньги-то небольшие, беднеет наш король, даже поломанной трубы не выдал. О-хо-хо.
 
/в зал/ Всем, всем, всем! Тому, кто найдёт принцессу, обещана большая награда! /себе/ Давно бы нашли, кабы не скупился. /Уходит, продолжая всё тише кричать/
 
Сцена шестая /Дворец/
 
/Занавес открывается. Зал с длинным столом, за которым сидит Король, Катарина, фрейлины. Шут на полу вяжет носок. Кроме Принцессы, на сцене все действующие лица/
 
Дрозд: Ваше величество, вы так и не нашли дочь…
Король: Почти год прошёл, о ней ни слуху, ни духу
Лобаз: Может, она умерла от голода?
Кроль: Или замёрзла в глухом лесу?
Валент /с иронией/: Ну, что вы говорите, господа, она ведь замужем!
Лобаз: Как говорят в народе, выйти замуж – не напасть…
Король: Старый я дурак. Как же я мог…
Катарина: А моё сердце чувствует, что с ней всё хорошо, и она вот-вот объявится.
Король: Не утешай меня, Катарина, я знаю, что у тебя доброе сердце и ты искренно любишь её…
Катарина /в сторону/: И вас, и вас люблю…
Король: А что говорит народ?
Катарина /спохватываясь/: Да всякое болтают…
 
/В зал входит Принцесса с большим подносом. Она в поварском колпаке, который скрывает почти всё лицо. На фартуке видны следы кулинарного жира. Она подходит к столу, ставит пустые тарелки. Дрозд узнаёт её и подходит со спины. Катарина закрывает рот рукой, тоже её узнав/
 
Король /возмущённо/: Кто позволил этой грязнуле войти в зал и приблизиться к столу?! Стража, взять её!
Дрозд: Погодите!.. Погодите! Эта девушка – моя жена!
 
/Принцесса с грохотом роняет поднос, думая, что это Карл/
 
Король: Король Дроздовик женился на кухарке???
Дрозд: Нет, сударь, я женился на вашей дочери!
Король: Вы что-то путаете, принцесса была отдана нищему бродяге,
О чём я теперь горько сожалею.
Дрозд: А я и есть тот нищий бродяга, вернее, был переодетым в него.
Король: Я вам не верю!
Дрозд: Помните, вы дали тому человеку сто золотых монет /достаёт их/, они до сих пор у меня, вот доказательство, что я говорю правду.
 
/Подходя к Принцессе/ А ещё я был тем разбойником, который колотил вашу, то есть, нашу посуду. И корзину украл тоже я.
Король: Неужели это моя дочь? Она же не проронила ни единого слова!
Дрозд /снимая с её головы колпак/ Да, она очень изменилась с тех пор.
Король /узнавая/: Доченька, как я рад, что ты жива и невредима! Дай же обнять тебя!
Принцесса: Простите меня все, кого я обидела когда-то! Быть осмеянной –
это ужасно!
 
Реплики на сцене: Ну, что вы, мы прощаем, какая перемена и т.д.
 
Катарина: Ваше высочество, а меня вы никогда не обижали.
Король: Простишь ли ты меня, что плохо с тобой обошёлся?
Принцесса: Конечно!
Дрозд: И меня простите?
Принцесса: Мне не за что вас прощать, вы преподали мне хороший урок и я многому научилась
Дрозд: Тогда позвольте мне уже по-настоящему просить вашей руки
Король: Да что там церемониться! Благословляю, дети мои!
Дрозд: Но принцесса ещё не сказала, любит ли она меня
Принцесса: Да, Карл, да, мой король, люблю!
Король: Вот и славно! Начнём готовиться к свадьбе
 
Лобаз: Ваше величество, раз ваша дочь уже занята, позвольте мне жениться на её фрейлине Грете /Выводит её/
Кроль: А мне на Марте /выводит/
Валент: А мне на Эльзе /выводит/
Король: Где четыре, там и пять! Я тоже женюсь!
 
/Все реагируют: на ком, любопытно, интересно и т.д./
 
Король: На самой милой и доброй девушке – Катарине!
Дрозд /с иронией/: Но ведь она не знатного происхождения
Король: Если из принцессы можно было сделать кухарку, почему бы
из служанки не сделать королеву?
Катарина: Какой счастливый день!
 
Музыкальный финал
 
Пережиты все тревоги,
Ожидает нас покой,
Люди всё-таки не боги –
Ошибаются порой.
Всё сложилось так прекрасно,
 
Больше не о чем грустить.
Чтобы наслаждаться счастьем,
Надо счастье заслужить!
 
Шут:
Вот так судьба, дилим бом-бом
С души срывает маски.
А как всё сложится потом –
В другой прочтёте сказке!
 
Конец.
2020