En dehors de la fenêtre (За окном)

Аудиозапись

traduction d'Irina Ivanova
e monde en dehors de la fenêtre piétinе par non invité,
il est impossible de se réveiller et ne veut pas,
la cloche est éteinte et les bouchons d'oreille sont insérés-
mais des rythmes si forts et intrusifs
c'est à l'intérieur ce qui semble à peu près
tout va se briser, se déchirer:
et la coque donnée à la charge,
et stupide, mais un beau caillot
qui sait quoi, le germe de la pureté,
Je ferme précipitamment la gueule des oiseaux:
ne chantez pas, oiseaux, je suis en deuil,
ils m'ont apporté les restes de la journée le matin,
Je mettrai la table avec le feuillage d'hier,
nous boirons pour la paix avec toi,
non invité, abandonné, vide,
nous nous taisons, nous nous taisons, nous nous taisons cent mille fois,
l'ombre de l'aube ramasse la poussière là, dans le coin,
une foule de badauds foulera l'herbe,
n'apportera rien aux vacances,
le drôle de pécheur emportera le pécheur,
vin sec sur la nappe,
et la tête de la mère de Dieu par la fenêtre
battant, ma mère est à côté d'elle me regarde,
me regarde avec reproche,
et je crie, mais il y a un sceau sur mes lèvres,
Je crie pour me taire,
front froid au verre brisé
s'appuyer et pleurer - tout ce que je peux
 
 
 
мир за окном незваным гостем топчется,
проснуться невозможно и не хочется,
звонок отключен, и беруши вставил -
но так громки, навязчивы удары
его внутри, что кажется вот-вот
всё вдребезги сломает, разорвёт:
и оболочку, данную в нагрузку,
и бестолковый, но прекрасный сгусток
невесть чего, зародыш чистоты,
поспешно птицам закрываю рты:
не пойте, птахи, траур у меня,
мне принесли с утра останки дня,
накрою стол вчерашнею листвой,
мы станем пить за упокой с тобой,
непрошенным, заброшенным, пустым,
молчим, молчим, сто тысяч раз молчим,
рассвета тень пылится там, в углу,
толпа зевак повытопчет траву,
не принесёт на праздник ничего,
смешно-грешно отвоет грешного,
на скатерти засохшее вино,
а мамка божья головой в окно
колотится, с ней рядом мать моя
глядит, глядит с укором на меня,
а я кричу, но на губах печать,
мне криком получается молчать,
холодным лбом к разбитому стеклу
припасть и плакать - всё, что я смогу