Мир опрокинуть

Аудиозапись
Как тараканы, мчатся мысли -
Врассыпную!
В душе реву медведем гризли -
Так ревную!
Тебя отдал времён туману
В сказке пошлой.
И мне не вспомнить даже спьяну
Жизни прошлой.
Там так бессовестно мечтал
Тебя украсть я,
И по секундам воровал
Минуты счастья.
Но те секунды не сложились
В сумме в вечность.
И наши судьбы облачились
В снов беспечность.
Я помню сумрачный вокзал,
Мурой гнусавой
Голос диспетчера звучал
В ночь над Полтавой.
Он провожающих просил
Вагон покинуть.
А в небе ураган грозил
Мир опрокинуть.
Отзывы
Черевко Александр04.10.2023
Чудово! Залетал к вам на стрим вчера не ответили на мой вопрос в счате. Я зол ;)
Лаврик Андрій04.10.2023
Александр, стрим был позавчера. Подозреваю, ты писал вопрос в «мёртвый» чат.
Черевко Александр04.10.2023
Андрей, вы про Кундеру и Воннегутта рассуждали. Про то откуда темы ит возможно ли было опыт получить иначе
Лаврик Андрій04.10.2023
Александр, гглупо отрицать, что на творчество Кундеры повлияла Пражская весна, а Воннегут нёс на себе отпечаток немецкого плена. При этом мастерство писателя не всегда поддаётся прямой корреляции с действительностью. Как врач, который описывает протекание у пациента сифилиса, не должен сам становиться сифилитиком, так и представители искусства могут вести «историю болезни» мира, не вмешиваясь активно в её ход. Но тут как кому повезёт.
Черевко Александр04.10.2023
Андрей, ну мне встречались другие куда более агрессивные мнения.
Лаврик Андрій04.10.2023
Александр, личноё мнение - как дырка в *опе - есть у каждого.
Черевко Александр04.10.2023
Андрей, тут ещё от перевода многое зависит как кто кого поймёт.
Лаврик Андрій04.10.2023
Александр, общий нарратив трудно испортить переводом. Хотя, порой одно слово может поменять правила игры. Мы в Карловых Варах на заднем дворе хостела приютили щенка. Однажды он потерялся. Мы с товарищем постучали в окно соседнего дома, оттуда вышла миловидная сонная девушка в едва запахнутом халатике. Плохо зная чешский, мой друг намеревался спросить по-английски где щенок (Where is the puppy?). Но слегка перепутал похожие слова, уточнив: «Where is the pussy?». Ещё и как-то нервно подмигнул. В итоге мы минут 40 разбирались с сожителем этой барышни. А товарищ едва не получил искомой «pussy».
Черевко Александр04.10.2023
Андрей, переводчики вообще великие люди.

