ретиво́е

ретиво́е
«...Почему так сердце бьётся?
Кто сейчас с тобою рядом?
Если круг луны замкнётся,
все мечты под этим взглядом
умирают, все раздумья,
и уже пугаться поздно —
в ярком свете полнолунья
гаснут маленькие звёзды...»
© У. Б. Йейтс. «Последняя ревность Эмер»
Переярком взъерошенным
по росистому лугу, по мелководью —
безъязыкая злоба,
оскалив клыки,
далеко уводит
вязким берегом.
Обережней бы — да никак.
Скорый бег,
только мысли медленны,
медным клювом чекана стучат в висках.
 
Зыбким зеркалом хмуро зыркает око омута.
Безголосое эхо увязло в тумане,
молчит,
нетронуто
щедрым утром прощального разнотравья.
 
Осыпается пеплом сгоревшее в ночь между сном и навью.
 
Заблудившимся в чаще горящего сухостоя
и кричать «ау!»,
и пощады просить —
пустое.
Отыскать бы тропинку туда, где дышать легко,
где лакает пролитое в озеро лунное молоко
звёздноглазый волчонок,
двуликий тотемный брат.
 
Сможешь, зверь,
горечь,
гнев,
маету забрать?
 
Ей оставь тишину, акварельно размытую тёплым грибным дождём,
проржавевшую цепь,
что повисла, безъякорно звякая,
и уйди до поры —
безнадёжно-безверен, непобеждён.
Только спрячешься,
станет — что глина мягкая.
 
Холодно...
холодно...
будет потом теплее.
Взрослеет.