Крыльепад

Бывает небыль тяжела для слабых крыльев.
Тогда их жертвуют огню, во имя жизни.
Ах как горят!… С весёлым треском, будто листья…
Холодный ветер их мешает пепел с пылью.
На место их врастает долгая прохлада
на грани сердца и спины, на грани боли.
Бросаться к каждому листу – Не твой? Не мой ли? -
в ловушке осени, в разгаре листопада,
смешно и тихо. Нам таким, что было б страшно
не прикоснуться к небу, струсить, не запомнить…
Полёт… Не каждому довольно сил исполнить,
лишь пожалеть, утратив силы, может каждый,
в укромных сумерках. В углах уютной были
нам кем-то велено забыть о листопаде.
Согласно замыслу иных, порядка ради,
две беспокойные пчелы в смоле застыли.
Цвета утратили огонь, померкли краски.
Последний дождь по ним прошёл, размыл не глядя.
Во имя вечной темноты, закона ради,
две ярко-красные звезды едва погаснут,
и вздрогнем мы, как старый сон, в смоле и пыли…
Вдохнём прерывисто, от страха гаснуть тоже…
Но рук со мной не расцепляй… Ещё, быть может,
на высоте нальются силой наши крылья.
Ещё не все огни от времени остыли,
ещё под сердцем наше небо дышит светом,
ещё мы вместе можем всё. А если нет, то…
Бывает - небыль тяжела для слабых крыльев…

*list – «письмо», по-польски