Благодарности

Работа над этим сборником пришлась на нелегкое время для всех нас. Не все получалось, так быстро, как мы хотели, не все получалась, так как мы хотели. Жизнь внесла немало корректив в наши планы…
Однако, не смотря на все препятствия и трудности, мы вместе подошли к кульминационному моменту – выпуску книги! Особо хочется отметить, что реализация этого проекта и публикация книги была бы невозможна, без кропотливой работы и веры в общее дело отдельных авторов и участников.
В этом разделе я выражаю глубочайшую благодарность нашим друзьям и коллегам Президенту СКОР Милошу Иветичу и Президенту отделения СКОР в Нише Марии Йотич. Они помогли нам организовать и подготовить сербскую половину книги, а также перевести наши стихотворения на сербский язык.
Также я благодарю Президиум Молодежного Союза Писателей в лице Дмитрия Ксьянова, Максима Левикова, Варвары Серебряковой и Владислава Наумова за подготовку и организацию очных и онлайн мероприятий, связанных как с деятельностью МСП, так и проектом «100 языков поэзии» в частности.
Отдельно хочу поблагодарить наши переводчиков – Владимира Васильевского, Ульяну Королеву, Анастасию Купряшову, Викторию Артюшенко, Галину Кищенко, Татьяну Растопчину, Юлию Лобачеву, Максима Левикова, Наталью Мазур. Без их творческой работы и отзывчивости перевод рукописей сербских авторов на русский язык был бы невозможен.
Особо хочу выделить Фаину Назарову и Наталью Пекарж, которые внесли наиболее весомый вклад в работу над переводами, редактированием книги и своими усилиями позволили нам завершить проект и не только передать книгу в печать, но и презентовать нашим коллегам и друзьям, сербским поэтам, прекрасный перевод их стихотворений на русский язык!
Благодарность издательской платформе «ПОЭМБУК» - за возможность реализации проекта.
Президент МСП - Кабишев А.К.