Драгана Деспотович. Молитва о сыне. Перевод Н.Пекарж
Драгана Деспотович. Родилась в 1960 году. Автор трёх сборников стихотворений:
"Фрески из Врачара", "Калемари", "Перивол".
Редактор издательства "Талия" из Ниша.
Живёт и работает в Нише.
Член Союза писателей Сербии СКОР.
МОЛИТВА О СЫНЕ
Когда ты подаришь мне сына, Боже,
Дай ему время подольше жить.
Походкою пусть на твою похожей
Оставит следов путеводную нить.
Ты в каждом стволе и листике, Боже,
Ты и муравей, и сова и дрозд.
И ты же мокрый грустный прохожий –
Тихий неспешный осенний дождь.
Не всякий видит твои дороги,
Блуждают многие в темноте,
А ты на каждом стоишь пороге.
Не осуждая заблудших тех.
Пусть хвалятся перьями как жар-птицы
Путь грубые чешутся кулаки.
Ты рядом в журчанье святой водицы.
И в каждом изгибе быстрой реки.
Ты не люби его слишком, Боже,
Любимчики носят терновый венок,
Шипы терновника ранят кожу.
Пусть без шипов проживёт сынок.
Когда что-то важное будь за спиною,
На каждом крутом повороте в судьбе.
Пусть каждый свой шаг, он шагает с тобою.
Боже, за сына спасибо, тебе.
(Перевод: Наталья Пекарж)