Дина Заварко. Папе. Перевод Н.Пекарж
Дина Заварко родилась в Инджидже в 1971 году.
Проживает и работает учителем в Ново - Сад.
Автор сборника стихотворений "Адажио прощания."
Член Союза писателей "СКОР".
ПАПЕ
Я помню мудрую и добрую улыбку.
Ты часть меня. А я, конечно, часть тебя.
Ты в небе рано так, я знаю, по ошибке.
Оттуда бережешь меня, любя.
Я чувствую тебя, твою защиту,
И детская любовь даёт мне сил.
Не передать, что там, в душе сокрыто.
И я ответила бы, если б ты спросил.
Ты далеко и ближе, чем когда-то,
Ты в памяти и мыслях, и в мечтах.
Я плачу, тяжела моя утрата.
Я так скучаю по тебе мой ПА…
Я охраняю в памяти святыню
Последнего касания руки.
Ты не со мной. И ты со мной отныне.
Со мной, всему земному вопреки
(Перевод: Наталья Пекарж)