Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Пруд

Пруд
Как Божий промысел, он чист
И тих, спокоен в нежном свете.
Его уста целует ветер,
Но спит пока прибрежный лист.
 
Стрекозы кружатся над ним,
Сверкает золото, кармин,
Сияет солнца яркий глянец,
А водомерки пляшут танец.
 
Здесь ирис берегом цветёт,
Камыш поёт без перебоя,
И мягкий шелест трав идёт,
Как будто шепчет он: покоя!
 
Второй вариант:
 
Он тих на утренней заре,
И чист, как помысел заветный,
Целует бриз его рассветный,
Цветы не тронув на земле.
 
Дрожат стрекозы, так легки
Карминно-жёлтые прутки,
Лежит на глади яркий глянец,
Там водомерки кружат танец.
 
Венок из лилий на брегу,
Звук камыша почти не слышен,
И нежный шелест на ветру,
Как будто шепчет: "Тише! Тише!
 
ПОДСТРОЧНИК
 
Он лежит так тихо, спокойно в утреннем свете,
Так мирно, как чистая совесть.
Когда западные ветра его зеркало целуют,
Цветок на берегу не чувствует этого.
 
Стрекозы трепещут над ним,
Голубовато-золотистые прутики и кармин,
И на блеске изображения солнца (и на блеске от солнечного сияния)
Водомерка ведёт, исполняет танец,
 
Круг из ирисов стоит на берегу
И прислушивается к колыбельной камыша,
Мягкий шёпот приходит и уходит,
Как будто шепчет: Покой! Покой! Покой!
 
Annette von Droste-Huelshoff
Der Weiher
 
Er liegt so still im Morgenlicht,
So friedlich, wie ein fromm Gewissen;
Wenn Weste seinen Spiegel kuessen,
Des Ufers Blume fuehlt es nicht;
 
Libellen zittern ueber ihn,
Blaugoldne Staebchen und Karmin,
Und auf des Sonnenbildes Glanz
Die Wasserspinne fuehrt den Tanz;
 
Schwertlilienkranz am Ufer steht
Und horcht des Schilfes Schlummerliede;
Ein lindes Saeuseln kommt und geht,
Als fluestre's: Friede! Friede! Friede!
 
***********************************************************
Оригинал написан ямбом.
Кол-во слогов:
Первый катрен:8-9-9-8
Второй катрен:8-8-8-8
Третий катрен: 8-9-8-9
Рифма:
Первый катрен: - кольцевая; мужская-женская-женская-мужская
Второй катрен: - смежная, мужская.
Третий катрен: перекрёстная: мужская-женская-мужская-женская.
При переводе это соблюдено.
 
Дросте-Хюльсхофф (Droste-H;lshoff) Аннетте (1797-1848)-
немецкая писательница, автор лирических сборников, религиозных
стихов. Её творчество идеализирует патриархальную Германию.