А жизнь идет..
Аудиозапись
Песня "Когда мы были детьми", 1970 г.
Слова: Ури Ассаф,
Композитор: Моше Виленский.
Эквиритмический, вольный перевод с иврита.
Аудио: Песня в исполнении Арика Синая
Помню были мы детьми.
Игрались на песке, у кромки голубой воды.
Я потерял ведёрко и совок,
И слезы детские сдержать не смог.
Но годы пролетели.
И слезы те,
Ушли в песок.
Помню юношей я был,
У моря повстречал я девушку своей мечты.
Она вернула гордо мой цветок,
И слез обиды я сдержать не смог.
Но годы пролетели.
И слезы те,
Ушли в песок.
Проигрыш….
Стал я взрослым на войне.
Шёл по пустыне жаркой с карабином на ремне.
Друг и напарник мой упал в песок,
Слезу скупую я сдержать не смог.
И мне на сердце было,
Так тяжело,
Так тяжело.
Вот и внуки подросли.
Все тот же пляж и тихий плеск морской волны.
Себя узнаешь в юном пареньке,
Девчонку ту и розу на песке.
Войну и друга вспомнишь.
И слезы те,
Ушедших дней.
И слезы те,
Ушедших дней...
Отзывы
Ерохина Наталья20.02.2023
Классно!!!
Труба...мммммм
Фабиан Вероника21.02.2023
Перевод звучит!!! Да, жизнь идёт, и многое повторяется в наших детях, внуках, только на другом витке своего развития...
С теплышком Вероника
NIKA29.10.2023
Себя узнаешь в юном пареньке,
Девчонку ту и розу на песке.
ВЕЛИКОЛЕПНО , ВОЛОДЕЧКА !
Грустный Волк29.10.2023
NIKA, Спасибо за отзыв и звездочку!

